"we know this" - Translation from English to Arabic

    • نحن نعرف هذا
        
    • نَعْرفُ هذا
        
    • نعرف أن هذه
        
    • نعرف ان هذا
        
    • نعلم أن هذه
        
    • نحن نعلم هذا
        
    • نحن نعرف هذه
        
    • أننا نعرف هذا
        
    • نحن نعرف ذلك
        
    • نحن نعلم أن هذا
        
    • نحن نعلم ذلك
        
    • نعرف أن هذا
        
    • نعلم ان هذا
        
    • نعلم بهذا
        
    • ونعلم أن هذا
        
    We know this because the weapon's operating system is based on a unique technology we've spent years developing. Open Subtitles نحن نعرف هذا لأن السلاح يستند على نظام تشغيل لتكنولوجيا فريدة من نوعها لقد قضينا سنوات في تطويرها
    Now We know this whole con was your idea. Open Subtitles الآن نَعْرفُ هذا كُلّ إخدعْ كَانَ فكرتَكَ.
    We know this isn't the first time she's experienced abdominal pain. Open Subtitles نحن نعرف أن هذه ليست أول مرة تعاني من ألم بطني
    We know this is a little awkward for you, but we're glad you decided to join us. Open Subtitles نعرف ان هذا محرج قليلا لك لكن يسرنا انك قررت الانضمام لنا
    How do We know this time will be different? Open Subtitles كيف نعلم أن هذه المرة سيكون الأمر مختلفاً؟
    And spirited from the city. We know this from the Earth girl. Open Subtitles و هرب من المدينة نحن نعلم هذا من فتاة الارض
    We know this girl. Open Subtitles نحن نعرف هذه الفتاة
    Okay, so now that We know this, Let's go tell the cops. Open Subtitles بما أننا نعرف هذا الآن، دعنا نذهب لإخبار الشرطة.
    We know this is difficult for you, but we have to ask you a few questions. Open Subtitles نحن نعرف هذا من الصعب بالنسبة لك، ولكن علينا أن أطلب منكم بعض الأسئلة.
    We know this is a difficult time, but the more information we get, the faster we get it, the faster our chances are. Open Subtitles نحن نعرف هذا وقت صعب لكن المعلومات الأكثر التي حصلنا عليها الأسرع حصلنا عليه، الأسرع هو فرصنا
    We know this because his facial expression isn't crooked? Open Subtitles نحن نعرف هذا لان تعابير وجهه ليست ملتويه ؟
    We know this must be devastating to you. Open Subtitles نَعْرفُ هذا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ المُدَمّر إليك.
    I don't mean to sound negative because that would be so not me, but how do We know this isn't a double fake-out? Open Subtitles لا أقصد أن أبدو سلبيًا لأن ذلك لم يكن يشبهني أبدًا لكن كيف نعرف أن هذه ليست خدعة مزدوجة؟
    So, We know this unsub uses the victims' own cars as his dumpsite. Open Subtitles إذن نعرف ان هذا الجاني يستخدم سيارات ضحاياه كمكان رمي للجثث
    We know this news may come as a surprise, but McCann has assured us the transition will be as smooth as possible. Open Subtitles نعلم أن هذه الأخبار قد واتتنا على حين غرّة، لكن "ماكان" أكّدت لنا أن عملية النقل ستكون سلِسة للغاية.
    Darkness brings death. We know this. Open Subtitles الظلام يجلب معه الموت نحن نعلم هذا
    We know this case. Open Subtitles نحن نعرف هذه القضية.
    Because I think We know this is an inside job. Open Subtitles لأنني أعتقد أننا نعرف هذا هو عمل داخلي.
    We know this because his phone was found on the passenger side. Open Subtitles نحن نعرف ذلك لأن هاتفه وجد على جانب الراكب
    We know this is no ordinary time for our people. UN نحن نعلم أن هذا الوقت ليس عاديا بالنسبة لشعوبنا.
    We know this because the I.P. address of the device used led us back to your laptop. Open Subtitles نحن نعلم ذلك لأن عنوان بروتوكول الأنترنيت لجهاز قد أستخدم قادتنا الى كومبيوترك المحمول
    We know this guy travels thousands of miles in two days. Open Subtitles نعرف أن هذا الشخص سافر لألاف الأميال في خضم يومين
    Well, We know this is the hijacker's phone. Can it tell us anything? Open Subtitles حسناً ، نحن نعلم ان هذا هو هاتف الخاطف ، هل يمكن ان يدلنا علي شئ ما
    Why don't We know this is before we wasted a hundred grand taking the gulf thing. Open Subtitles لماذا لم نعلم بهذا قبل أن نضيع مائة ألف دولار على أخذه للعب الغولف
    We know this holds true for many of the States represented here today. UN ونعلم أن هذا ينطبق أيضاً على العديد من الدول المُمثلة هنا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more