"we learn" - Translation from English to Arabic

    • نتعلم
        
    • تعلمنا
        
    • نتعلمه
        
    • عرفنا
        
    • علمنا
        
    • نعلم
        
    • ونتعلم
        
    • نتعلمها
        
    • عرفناه
        
    • نَتعلّمُ
        
    • تعلمناه
        
    • تعلّمنا
        
    • نتعلّم
        
    • نتعلّمه
        
    • سنتعلمه
        
    Because I don't want the first thing we learn about a Memento Mori attack to be the body count. Open Subtitles لأنني لا أريد ل أول شيء علينا أن نتعلم حول هجوم تذكار موري أن يكون عدد القتلى.
    By understanding history we learn to understand the world. Open Subtitles عن طريق فهم التاريخ نتعلم كيف نفهم العالم
    Pain can be valuable, Miss Trueheart. we learn from pain. Open Subtitles الالم ثمبن يا انسة تروهارت نحن نتعلم من الالم
    Well, the sandman said if we demystify them and we learn to understand them, then they'll just go away. Open Subtitles حسناً ، لقد قال المنوم أننا إذا أزلنا الغموض عنهم و تعلمنا كيف نفهمهم عندها سيذهبون لوحدهم
    What we learn from others must chime with something inside oneself. Open Subtitles ما نتعلمه من الاخرين يجب ان يؤثر بشئ داخل انفسنا.
    It seems like every week we learn a new lesson. Open Subtitles هذا صحيح يبدو أننا نتعلم درساً جديداً كل أسبوع
    - Mmm-hmm. Anyway, we learn from our mistakes, right? Open Subtitles على أيه حال، نتعلم من أخطائنا، أليس كذلك؟
    You know, we learn something new every day here in prison. Open Subtitles أنت تعلم نتعلم شيئاً جديداً كل يوم هنا في السجن
    We should honour and publicize such courageous acts, even as we learn from them. UN وينبغي علينا أن نكرّم هذه الأعمال الجريئة ونذيعها على الملأ حتى وإن كنا نتعلم منها.
    Some have said, and many of us have experienced at first hand, that in life we learn certain lessons and succeed in increasing our resolve thanks to major tragedies. UN وقد قال بعضهم، وكثير منا عاش ذلك عن كثب، إننا في الحياة نتعلم بعض الدروس ويتوطد عزمنا بفضل المآسي الكبرى.
    We have done a great deal and continue to achieve further progress while we learn in parallel. UN فقد فعلنا الكثير، ونواصل تحقيق المزيد من التقدم، بينما نتعلم في الوقت نفسه.
    This is important, because it is in this microcommunity that we all learn values and we learn to live in harmony with others. UN وهذا أمر مهم لأننا نتعلم جميعنا القيم في هذا المجتمع الصغير، ونتعلم كيفية العيش في انسجام مع الآخرين.
    we learn to get beat up first before we learn to hit others. Open Subtitles نحن نتعلم تلقي الضرب أولاً قبل ضرب الآخرين
    Baby, what did we learn about being passive-aggressive in therapy? Open Subtitles ماذا تعلمنا عن السلوك السلبي العدواني في جلسة العلاج؟
    This is an opportunity to ensure that we learn from the current functioning and practices of the Council and formalize them in the ongoing review of the Human Rights Council. UN وهذه فرصة لنا لنضمن أننا تعلمنا من العمل والممارسات الحالية للمجلس وصياغتها في الاستعراض المستمر لمجلس حقوق الإنسان.
    We are sure to succeed if we manage to understand what children really need and if we learn to listen to what they have to say. UN ونحن واثقون من النجاح إذا ما أفلحنا في تفهم ما يحتاج إليه الأطفال فعلا، وإذا تعلمنا أن نصغي إلى ما لديهم قوله.
    What we learn from your alter-ego may eventually save lives. Open Subtitles ما نتعلمه من صمودك سينقذ حيات العديدين في النهاية
    If we learn our limitations too soon, we never learn our power. Open Subtitles لو عرفنا محدوديتنا مبكرًا لن نعرف أبدًا قوتنا
    we learn more from the papers than from the police. Open Subtitles لقد علمنا من الصحف أكثر ممّا علمنا من الشرطة
    we learn in the report about the statistical project launched by the Government of Denmark, the host country of the world social Summit. UN فنحن نعلم من التقرير عن المشروع الاحصائي الذي بدأته حكومة الدانمرك، البلد المضيف لمؤتمر القمة العالمي.
    The experiences we undergo and the lessons we learn during childhood shape our entire lives. UN إن التجارب التي نمر بها والدروس التي نتعلمها خلال عهد الطفولة تشكل حياتنا كلها.
    But he maneuvers off the port bow and he hovers there for the longest time doing, you know, what we learn later, uh, taking off his flight suit. Open Subtitles ولكنّه يناور بجوار الميناء، وحام بالطائرة هناك لأطول وقت أتعلمين، ما عرفناه لاحقاً وهو خلع بزّة الطيران
    On TV is where we learn about who we really are... because what's the point of doing anything worthwhile... if nobody's watching? Open Subtitles فى التلفزيونِ نَتعلّمُ الكثير عن أنفسنا ً... لأن من الحمكهَ فعل أيّ شيء جدير بالاهتمام... إذا لم يكن يراك أحدا؟
    But one thing we learn on the farm is that death is a part of life. Open Subtitles لكن هناك شيئا واحداً تعلمناه في المزرعة هو أن الموت جزء من الحياة
    Do we learn... who was strong enough... to survive it? Open Subtitles هل تعلّمنا... من كان قويًا بما يكفي... للنجاة منها؟
    I think it's time we learn to live with being ostracized. Open Subtitles أظنّ أنّه حان الوقت حتّى نتعلّم العيش منبوذين
    It's what we learn on the way. Open Subtitles المهمّ هو ما نتعلّمه في طريقنا
    What would we learn from ourselves? Open Subtitles ما الذي سنتعلمه من أنفسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more