"we let them" - Translation from English to Arabic

    • تركناهم
        
    • ندعهم
        
    • سمحنا لهم
        
    • نسمح لهم
        
    • جعلناهم
        
    • نتركهم
        
    • تركنا لهم
        
    • سندعهم
        
    • لابد وأنهم
        
    • ونتركهم
        
    • وندعهم
        
    If we let them live now, they'll kill us later. Open Subtitles إن تركناهم يعيشون الآن، فسوف يقتلوننا في وقت لاحق.
    But if we let them win now, we have a chance to win later. Open Subtitles لكن إذا تركناهم يكسبوا الآن لدينا فرصة للكسب لاحقاً
    We don't block things out, Nicholas. we let them in. Open Subtitles نحن لا نرمي الأشياء خارجاً نيكولاس نحن ندعهم في
    If they can run like that, we let them go. Open Subtitles لو كان يقدروا على الركض هكذا سوف ندعهم يذهبوا
    If we let them descend into darkness, there's no coming back. Open Subtitles إذا سمحنا لهم بالنزول إلى الظلام لا يوجد مجال للعودة
    Oh, it's fine for the hots to model our swimsuits, but God forbid we let them care for our children. Open Subtitles أوه , من المناسب للمثيرات بأن يستعرضوا ملابس السباحة ولكن لا سمح الله أن نسمح لهم بالإعتناء بأطفالنا
    And our gift to them was we let them believe that nonsense. Open Subtitles و هديتنا لهم كانت جعلناهم يصدقوا ذلك الهراء.
    One, we let them go, hike up. Open Subtitles الخيار الأول : هو أن نتركهم يرحلون و نتسلق.
    In fact, we're so close that people think we're brothers, so we let them. Open Subtitles في الواقع، نحن متقاربون جدا لدرجة أن الناس يعتقدون أننا إخوة لذلك تركناهم يعتقدون ذلك
    we let them know, in different ways, not in pamphlets, not over the radio, not officially, we let them understand that it's better if they leave, because the Jews are terrible. Open Subtitles نحن أعلمناهم بطرق مختلفة ليس بالمنشورات أو عبر الإذاعة ، ليس رسمياً تركناهم يفهمون بأنّه أفضل إذا غادروا
    Unfortunately, if we let them run wild on the beach, we have to expect the consequences, do we not, Mrs Darwin? Open Subtitles لسوء الحظ, لو تركناهم يتوحشوا على الشاطئ, لابد ان نتوقع العواقب, الا نفعل, سيدة داروين?
    People still use the older ones, and we let them. Open Subtitles الناس لا تزال تستخدم القديمة ونحن تركناهم
    we let them in. We take them down. We tie them up. Open Subtitles ندعهم يدخلون وبعدها نطيح بهم ثم نقيّدهم، مفهوم؟
    We sell the girls, we follow them to the boss's hideout, then we let them go. Open Subtitles نحن نبيع الفتيات ونتتبعهم إلي مخبأ الرئيس ثم ندعهم يرحلون
    We let our poor starve, we let them get sick. Open Subtitles نحن ندع فقراءنا يتضورون جوعاً, ندعهم يمرضون,
    If we let them take Skylar and Zoe, then who's next. Open Subtitles لو سمحنا لهم بأخذ سكايلر و زوي من سيكون التالي
    Oh, they're our neighbours. we let them use the swimming pool. Open Subtitles إنهم جيراننا لقد سمحنا لهم باستخدام حوض السباحة
    we let them decide what's best for our son? Open Subtitles هل نسمح لهم بإتخاذ القرار الافضل لأبنائنا؟ كلا.
    Ohh, we let them get you. Hey, what's going on? Quinn! Open Subtitles لقد جعلناهم ينالون منك هاي ماذا يحدث كوين ؟
    People die of TB because we let them. It's our choice. Open Subtitles الناس تموت بالتدرن لأننا نتركهم إنه خيارنا
    And if we let them go, they destroy the city. Open Subtitles وإذا تركنا لهم بالرحيل، ان يدمروا المدينة.
    You know, we let them do a few scores, now they feel safe. Mmm. Open Subtitles سندعهم يطلقون النار بضع مرات كي يشعروا بالامان
    we let them walk right past us. Open Subtitles لابد وأنهم خرجوا مع الناس
    Well, then that's our job -- we find someone that we can trust, we give them this list, and we let them dismantle the whole damn network. Open Subtitles حسنٌ, هذا عملنا, نجد الأشخاص الذين نستطيع الثقة بهم, ونعطهم القائمة ونتركهم يفككون الشبكة جمعاء
    We inject a certain population of mosquitoes with the cure, we let them spread it to all the other animals. Open Subtitles نلقح كمية معينة من البعوض بالعلاج وندعهم ينشرونه إلى جميع الحيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more