This is Dr. Okonjo. We met in Kenya last month. | Open Subtitles | هذا دكتور اوكونجو , التقينا في كينيا الشهر الماضي |
Of course I remember, We met in September Ialu, right? | Open Subtitles | بالطبع أتذكر، التقينا في سبتمبر إيالو ، أليس كذلك؟ |
Take me and Freedom. We met in a launderette. | Open Subtitles | على سبيل المثال أنا وفريدم تقابلنا في لوندريت |
We met in water aerobics at the retirement community. | Open Subtitles | تقابلنا في درس الأيروبيكس المائي في دار التقاعد |
Three days ago, We met in this very place to discuss the Millennium Development Goals and our progress in meeting them over the past decade. | UN | قبل ثلاثة أيام، اجتمعنا في نفس هذا المكان لنناقش الأهداف الإنمائية للألفية والتقدم المحرز في بلوغها خلال العقد الماضي. |
When We met in Mauritius in 2005, we were in the middle of the immediate aftermath of the tsunami. | UN | عندما اجتمعنا في موريشيوس في عام 2005 كنا نتصارع مع العواقب المباشرة للتسونامي الذي كان قد حدث قبل فترة قصيرة. |
We met in this exact spot three years ago. | Open Subtitles | لقد إلتقينا في هذة البقعة نفسها منذ ثلاث سنوات |
No, We met in community college a couple of years ago. | Open Subtitles | اهكذا تقابلتم؟ كلا، التقينا في كلية المجتمع بضع سنوات مضت. |
Well, We met in the academy, patrolled together as rookies. | Open Subtitles | حسناً, لقد التقينا في الأكادمية وقمنا بالدوريات سوياً كمبتدئات |
It deals, of course, with the legal dimension and, in fact, made the call for the ratification of the United Nations Convention on the Law of the Sea when We met in Rio. | UN | فهو يبحث طبعا في البعد القانوني ودعا بالفعل إلى التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار عندما التقينا في ريو. |
This special session must confront the rude fact that the state of the global environment is no better now than it was when We met in Rio five years ago. | UN | ولا بد لهذه الدورة الاستثنائية أن تواجه الحقيقة القاسية ومفادها أن حالة البيئة العالمية ليست اﻵن أفضل مما كانت عليه عندما التقينا في ريو قبل خمس سنوات. |
We met in the city through an alumni mixer and hit it off. | Open Subtitles | التقينا في المدينة من خلال خلاط الخريجين وضرب تشغيله. |
And you suggested at one point when We met in Toronto that we each write our version of it. | Open Subtitles | وأنتِ إقترحتِ في وقت ما عندما تقابلنا في تورونتو أن كُلٌ منّا عليه كتابة منظوره من القصة |
We met in church. Upstairs on the roof of church. | Open Subtitles | تقابلنا في الكنيسة في الطابق العلوي على سطح الكنيسة |
We met in chemistry lab. We became partners. | Open Subtitles | تقابلنا في مختبر الكيمياء ؛ و أصبحنا شركاء |
3. We recognize that the international context has changed in profound ways since We met in Monterrey. | UN | 3 - ونقر بأن السياق الدولي قد شهد تغيرات عميقة منذ أن اجتمعنا في مونتيري. |
We met in Durban to discuss what we can do collectively to change the life conditions of those who are affected by racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وقد اجتمعنا في ديربان لمناقشة ما نستطيع أن نفعله معاً لتغيير ظروف معيشة أولئك المتضررين من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
As a result, there have been many improvements since We met in Geneva this summer. | UN | ونتيجة لذلك، حدثت تطورات إيجابية عديدة منذ اجتمعنا في جنيف هذا الصيف. |
It's just like that ball pit where We met in kinergarten. | Open Subtitles | إنها تماما مثل حفرة الكريات أين إلتقينا في الحضانة. |
We met in a bowling alley. He was with a client. | Open Subtitles | لقد إلتقينا في صالة البولينغ لقد كان مع عميل |
We met in Greece. | Open Subtitles | إجتمعنَا في اليونان. |
When I was drawing blood in the stables, and here on the yacht, and also every time when We met in Australia. | Open Subtitles | عندما كنت اسحب الدم فى الاسطبل واعمل على اليخت وايضا عندما تقابلنا فى استراليا |
Since We met in this same Hall last year, a period that is but the twinkling of an eye in the long history of mankind, the world's political landscape has been further and radically transformed. | UN | ومنذ اجتماعنا في نفس هذه القاعة في العام الماضي، وهي فترة لا تعدو كونها طرفة عين في التاريخ الطويل للبشرية، تحولت الخريطة السياسية للعالم تحولا جذريا آخر. |
This room looks a lot less friendly than the one We met in last time. | Open Subtitles | هذه الغرفة تبدو أقل وديةً - من التي إلتقينا به المرة الماضية . - حسناً ... |
Yeah, yeah, yeah. We met in Karachi last April exactly. | Open Subtitles | أجل، أجل، لقد ألتقينا في "كراتشي .أبريل الماضي بالضبط |
Hey, that's the girl We met in the hallway today that flirted with me. | Open Subtitles | مهلا، إنّها الفتاة التي قابلناها في الرواق وغازلتني. |
Hey, what about that couple We met in Amalfi? | Open Subtitles | و ماذا عن هؤلاء الثنائي الذين قابلناهم في أمفالي. |