"we might not" - Translation from English to Arabic

    • نحن قد لا
        
    • أننا قد لا
        
    • ونحن قد لا
        
    • وقد لا
        
    • ربما ليس
        
    • نحن قَدْ لا
        
    • قد لا نستطيع
        
    • قد لا نتمكن من
        
    • قد لا نحصل
        
    • قد لا يكون لدينا
        
    Just so you're not surprised We might not make it that far. Open Subtitles فقط لذا أنت لم تفاجئ نحن قد لا نجعله ذلك بعيدا.
    We might not have the scumbag, but we have another common denominator. Open Subtitles نحن قد لا نعرف اي واحدة بالتحديد لكن لدينا قاسم مشترك آخر
    Hey, we keep this up, We might not have to sleep here. Open Subtitles يا، ونحافظ على هذا الأمر، أننا قد لا يكون للنوم هنا.
    We might not witness those results, but they happen all the same. Open Subtitles ونحن قد لا نشهد تلك النتائج، ولكن حدوثها كلها متشابهة
    We might not be done making mistakes, but it finally feels like we're getting it right. Open Subtitles وقد لا ننتهي من ارتكاب الأخطاء ولكن نشعر أخيرًا أننا بدأنا نفهم جيدًا.
    We might not have to worry about losing our drone technology. Open Subtitles ربما ليس علينا القلق حول خسارتنا للتقنيه
    In fact We might not need your dad's money anymore. Open Subtitles في الحقيقة نحن قَدْ لا نَحتاجَ مال أَبّاكَ .
    I mean, if he gets picked up again, We might not get him back. Open Subtitles أعني، إنأمسكوابهمـرّةًأخرى، لربـّما قد لا نستطيع استعادته
    We might not be able to separate you again. Open Subtitles نحن قد لا تكون قادرة على فصل لكم مرة أخرى.
    We might not have even caught it ourselves without our computers searching every winning hand of the past three months. Open Subtitles نحن قد لا يكون حتى القبض عليه أنفسنا دون أجهزة الكمبيوتر لدينا بتفتيش كل يد الفوز في الأشهر الثلاثة الماضية.
    We might not know the vic's name, but we know where he's from. Open Subtitles نحن قد لا يعرف اسم فيك، ولكننا نعلم من اين هو.
    You know... We might not make it out of this thing alive. Open Subtitles أنت تعرف... نحن قد لا تجعل من للخروج من هذا الشيء على قيد الحياة.
    So, I guess that means We might not see each other again. Open Subtitles إذًا، أعتَقد أن هذا يعني أننا قد لا نرى بعضنا مرّة أخرى.
    I'M SAYING We might not BE STUCK DOWN HERE FOR MUCH LONGER. Open Subtitles أقول أننا قد لا نبقى عالقين هـُـنا لفـترة طويـلة.
    But you say We might not be working the homeless cases. Open Subtitles لكنك تقول أننا قد لا نعمل في قضيّة المشرّدين
    We might not have to pay for college with our kidneys after all. Open Subtitles نعم. ونحن قد لا ديك لدفع ثمن الكلية مع الكلى لدينا بعد كل شيء.
    If the guy takes off, We might not ever find him, ask Aubrey. Open Subtitles إذا كان الرجل تقلع، ونحن قد لا تجد له من أي وقت مضى، ونطلب أوبري.
    It'll take at least an hour longer, and We might not get it all. Open Subtitles ‫سيستغرق الأمر ساعة إضافيّة ‫وقد لا نستأصله كله
    We might not want it, We might not like it, We might not even understand the shit, but still, our path is our path. Open Subtitles قد لا نريده، وقد لا نحبه، وقد لا نفهم الأمر حتى... لكن مع ذلك، طريقنا سيظل كذلك.
    We might not have a choice. That girl is more powerful than Clark. Open Subtitles ربما ليس لدينا خيار هذه الفتاة أقوى من كلارك
    We might not have pit bull jaws or greyhound speed, but we have something other dogs don't have... Open Subtitles ربما ليس لدينا فك الكلاب الكبيره او سرعتهم ولكن لدينا ما ليس لدا الكلاب الاخرى !
    Given there are different success rates We might not get to see them after all, right? Open Subtitles ..هناك نِسَبنجاحِمختلفةِ. نحن قَدْ لا نَتمكّنَ من رؤيتهم مع ذلك، صحيح؟
    We might not make it to the bridge Open Subtitles قد لا نستطيع الوصول إلى الجسر
    I would also like to say that there are certain things that We might not be able to avoid. UN وأود أيضا أن أقول بأن هناك بعض الأمور قد لا نتمكن من تفاديها.
    We might not have the Presidency, but you can be damn sure that, before long, we will have the country. Open Subtitles قد لا نحصل علي الرئاسة ولكن يمكنك أن تتأكد أنه قبل فترة طويلة سنحصل علي البلاد
    ..tommorow We might not get a chance to een do anything.. Open Subtitles غدا قد لا يكون لدينا الفرصة حتي لعمل أيّ شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more