"we move on" - Translation from English to Arabic

    • أن ننتقل
        
    • نحن على هذه الخطوة
        
    • نمضي قدماً
        
    • نَنتقلُ
        
    • أن نكمل
        
    • أن نواصل
        
    • تخطى الامر
        
    • سنتحرك عند
        
    • نمضي بحياتنا
        
    • نمضي قدما
        
    • ونحن على هذه الخطوة
        
    • ونواصل حياتنا
        
    Now can we move on to our gingerbread houses? Open Subtitles الآن يمكننا أن ننتقل إلى منازل الزنجبيل لدينا؟
    Before we move on to sector three, let's check that server. Open Subtitles قبل أن ننتقل إلى القطاع ثلاثة، دعونا تحقق ذلك الملقم.
    I say we move on. Open Subtitles أقول نحن على هذه الخطوة.
    I say we move on, and we set our sights on the next Horseman. Open Subtitles أرى أن الأمر منتهي وأننا يجب أن نمضي قدماً ونركز على الفارس التالي
    we move on boats against the current borne back ceaselessly into the past. Open Subtitles نَنتقلُ المراكبَ ضدّ التيارِ الظهر المَحْمُول دون انقطاع إلى الماضي.
    Before we move on, we have breaking news. Open Subtitles قبل أن نكمل وصلتنا أخبار عاجلة
    We need to exhaust that before we move on to other theories. Open Subtitles نحتاج أن نعالج ذلك قبل أن ننتقل إلى نظريات أخرى
    I vote that we move on from this juvenile suggestion. Open Subtitles أنا اصوت أن ننتقل من هذا الاقتراح الحديث
    In the meantime, what do you say we move on to other topics? Open Subtitles عراككم الفلسفي حينها. أما الآن، ما رأيكم أن ننتقل إلى موضوع آخر؟
    Before we move on to the vows, I just want to say one thing. Open Subtitles قبل أن ننتقل الى النذور, أردت أن اقول شيئاً ما.
    Now, either we move on to the next thing together, or we don't. Open Subtitles إمّا أن ننتقل الآن للشيء التالي معاً، أو لا نفعل.
    Your days on this planet. Can we move on? Open Subtitles أيامكَ على هذا الكوكب أيمكننا أن ننتقل للموضوع التالي ؟
    we move on. Open Subtitles نحن على هذه الخطوة.
    we move on. Open Subtitles نحن على هذه الخطوة.
    Monk, could we move on? Open Subtitles هل يمكننا أن نمضي قدماً ؟ إذاً , ما هذا ؟
    We get a lead, we run it down. Most leads don't work out. we move on. Open Subtitles حين نحصل على خيط بالقضيّة فإننا نتتبعه معظم الخيوط لا توصلنا لشيء، لذا نمضي قدماً
    So can we move on from that? Open Subtitles لذا هَلّ بالإمكان أَنْ نَنتقلُ مِنْ ذلك؟
    So, can we move on, please? Open Subtitles حسنا ، هل يمكننا .. أن نكمل من فضلكم ؟
    Get in here and irrigate before we move on. Open Subtitles أدخلي إلى هناك وقومي بترويته قبل أن نواصل.
    How can we move on without Damion? Open Subtitles كيف تستطيع تخطى الامر بدون (دايمان) ؟
    we move on your signal. Open Subtitles سنتحرك عند إشارتك
    I mean, the sooner we figure this out, the sooner we move on with our lives, right? Open Subtitles اقصد كلما نحل هذا الموضوع اسرع.. كلما كان بإمكاننا ان نمضي بحياتنا بشكل اسرع صحيح؟
    We would like to address some of these questions before we move on to more specific discussions on cluster II issues. UN ونود هنا أن نتناول بعض هذه اﻷسئلة قبل أن نمضي قدما في مناقشات أكثر تحديدا بشأن مسائل المجموعة الثانية.
    Now we take our licks, and we move on. Open Subtitles الآن نحن نأخذ يلعق لدينا، ونحن على هذه الخطوة.
    We hunt, we kill, we move on. Open Subtitles نحن نصطاد , نقتل , ونواصل حياتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more