We need a stronger and more effective United Nations. | UN | نحن بحاجة إلى أمم متحدة أقوى وأكثر فعالية. |
For security in a broad sense, We need a global Organization. | UN | وفيما يتعلق باﻷمن بمعناه الواسع، نحن بحاجة إلى منظمة عالمية. |
To realize this vision, We need a strong United Nations. | UN | ولتحقيق هذه الرؤيا، نحن بحاجة إلى أمم متحدة قوية. |
We need a new United Nations for the twenty-first century. | UN | إننا نحتاج إلى أمم متحدة جديدة للقرن الحادي والعشرين. |
We need a fully comprehensive and inclusive international dialogue with the active participation of all developing countries. | UN | ونحن بحاجة إلى حوار دولي واف تماما وشامل للجميع مع المشاركة النشطة لجميع البلدان النامية. |
We need a convention which bans nuclear-test explosions and which provides adequate deterrence against violations while constraining abuse of any provisions. | UN | نحن بحاجة إلى اتفاقية تحظر تفجيرات التجارب النووية وتوفر رادعاً وافياً عن الانتهاكات مع تقييد إساءة استخدام أية أحكام. |
We need a new dynamic, anchored in a genuine reform process. | UN | نحن بحاجة إلى عملية جديدة شديدة العزم متأصلة بالإصلاح الحقيقي. |
But above all, We need a commitment to collective political action requiring the strengthening of the United Nations. | UN | ولكن، في المقام الأول، نحن بحاجة إلى التزام بالعمل السياسي الجماعي الذي يتطلب تعزيز الأمم المتحدة. |
We need a tan snake with a zigzag pattern along its back. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى ثعبان تان مع نمط متعرج على طول ظهرها. |
But We need a toolkit to remove the oil rivets first. | Open Subtitles | ولكن نحن بحاجة إلى مجموعة أدوات لإزالة المسامير النفط أولا. |
- We need a better airway. - On it, prepping succs. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى مجرى هواء افضل اخذت ذلك, تم الإعداد |
Why We need a millennium assessment of global ecosystems | UN | لماذا نحتاج إلى تقييم الألفية للنظم الايكولوجية العالمية |
We need a better, permanent, capacity here at the centre to support our operations in the field. | UN | فنحن نحتاج إلى قدرات أفضل وبصورة دائمة هنا في المقر لدعم عملياتنا على الصعيد الميداني. |
To achieve such sharing We need a new international culture of solidarity. | UN | وللتوصل إلى هذا التقاسم، فإننا نحتاج إلى ثقافة دولية جديدة للتضامن. |
We need a sustainable balance between environmental protection and economic growth. | UN | ونحن بحاجة إلى توازن مستدام بين حماية البيئة والنمو الاقتصادي. |
We need a United Nations that is leaner, but more capable of making the maximum use of its resources. | UN | إننا بحاجة إلى أمم متحدة أكثر مرونة ولكنها أكثر قدرة على الاستفادة من مواردها إلى أقصى الحدود. |
Within that system, and from the international financial bodies, We need a more substantial engagement of other agencies that can help. | UN | وضمن تلك المنظومة، ومن الهيئات المالية الدولية نحتاج الى مشاركة أكبر من جانب الوكالات اﻷخرى التي بوسعها تقديم المساعدة. |
We need a record search for warehouse leases near the port. | Open Subtitles | مونتي نحن بحاجة الى سجل بحث عن مستودع يؤجر بالقرب من الميناء |
The report also highlights the fact that, today more than ever, We need a new culture of cooperation. | UN | ويؤكد التقرير أيضا على أننا بحاجة اليوم، أكثر من أي وقت مضي، إلى ثقافة تعاونية جديدة. |
I've been saying We need a camera in this hall | Open Subtitles | كنت أقول أننا نحتاج آلة تصوير في هذه القاعة |
So We need a skull man to close the ballot box and frog liver that would give him a breath. | Open Subtitles | لذلك نحن في حاجة الى الجمجمة الرجل لإغلاق صناديق الاقتراع والضفدع الكبد التي من شأنها أن يعطيه نفسا. |
(Chanel) Why is he acting like We need a babysitter? | Open Subtitles | لماذا يَتصرّفُ مثل نحن نَحتاجُ الـ راعية أطفال رجاءً |
For that, We need a stronger and more efficient United Nations. | UN | ولذلك نحن نحتاج إلى أمم متحدة أكثر قوة وأكثر فعالية. |
We need a more systematic outreach to these regional organizations. | UN | ونحتاج إلى تواصل أكثر تنظيما مع هذه المنظمات الإقليمية. |
We need a safe place to wait for extract. | Open Subtitles | نحتاجُ لمكانٍ آمن للاِنتظار لعمليّة الخروج. آمِن لِمَن؟ |
We have to tell the landlord We need a new oven. | Open Subtitles | يجب علينا اخبار مالك المنزل اننا نحتاج إلى فرن جديد |
Well. We need a fan belt. | Open Subtitles | فعلاً؟ حسنا نحن نريد سير مروحة فقد كنا نخيم على الطريق |