"we need this" - Translation from English to Arabic

    • نحن بحاجة إلى هذا
        
    • نحتاج هذا
        
    • نحتاج هذه
        
    • نحتاج لهذا
        
    • نريد هذا
        
    • نحن بحاجة لهذا
        
    • نحن بحاجة لهذه
        
    • هناك حاجة لهذه
        
    • يجب أن نحصل على هذا
        
    • نحتاج الى هذا
        
    • نحتاج تلك
        
    • نحن في حاجة إلى هذه
        
    • إننا بحاجة لهذا
        
    • بحاجةٍ لهذا
        
    • نحتاج إلى هذا
        
    OK, so We need this one alive. Open Subtitles موافق، لذلك نحن بحاجة إلى هذا واحد على قيد الحياة.
    I don't know why We need this doctor to get pot from a store. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا نحن بحاجة إلى هذا الطبيب للحصول على وعاء
    Like I said before, We need this prick on camera. Open Subtitles مثلما قلت من قبل، نحتاج هذا الوخز على الكاميرا.
    Okay, look, We need this whole table for Nadia's baby shower, all right? Open Subtitles اسمع نحن نحتاج هذه الطاولة بالكامل من اجل حفلة طفلة ناديا حسنا ؟
    I have a wife and child. We need this home, and we're keeping it! Open Subtitles لديّ زوجة وطفل نحتاج لهذا البيت وسنحتفظ به
    We need this sloth. We've confirmed it has an advanced mutation. Open Subtitles نريد هذا الكسلان بالتحديد تأكدنا من أنه مرّ بتغير إحيائي متقدم
    Madam President, We need this. We need this, all right? Open Subtitles سيادة الرئيسَ، نحن بحاجة لهذا بحاجة لهذا، حسنا؟
    We need this place, and with a bit of finesse, it could be ours. Open Subtitles نحن بحاجة إلى هذا المكان، ومع قليلا من الجودة، يمكن أن يكون لنا.
    We need this psycho in handcuffs posthaste. Open Subtitles نحن بحاجة إلى هذا المريض النفسي في السجن بأقصى سرعة
    We need this retreat in Florida. Open Subtitles نحن بحاجة إلى هذا التراجع في ولاية فلوريدا.
    This is our two weeks' notice, and We need this week off to get ready for the premiere. Open Subtitles هذا انذارنا لمدة أسبوعين و نحتاج هذا الاسبوع أجازة لنستعد لافتتاح الفيلم
    Vince, We need this. -I know, Cooney not the pooney. Open Subtitles فينس, نحن نحتاج هذا اعلم هذا , اننا نريد كونى
    We need this fire, because there's no electricity and it's cold out here, okay? Open Subtitles نحتاج هذه النار لأنه لا يوجد كهرباء و الجو بارد بالعراء حسناً؟
    We need this card for our business. Open Subtitles نحتاج هذه البطاقات من أجل عملنا.
    We need this win. I mean, you coming off your breakup and me about to eat floor pie. Open Subtitles نحتاج لهذا النصر، فأنتَ خارجٌ مِن علاقة، و أنا على وشك تناول فطيرة أرضيّة.
    If we want to get into Shalimar then We need this face. This one, this. Open Subtitles -إن أردنا الدخول إلى شاليمار فنحن نحتاج لهذا الوجه
    We need this guy alive if we're ever gonna find out who the hell is behind all this. Open Subtitles نريد هذا الشخص حي إذا كنا سنكتشف من بحق الجحيم وراء كل ذلك.
    It was the right call. We need this. Open Subtitles إنّك اتّخذت القرار الصائب، نحن بحاجة لهذا.
    We need this pageant. It's the perfect distraction. Open Subtitles نحن بحاجة لهذه المسابقة، إنها إلهاء مثالي
    Do We need this? It may cause confusion regarding ban vs severe restriction... UN هل هناك حاجة لهذه الإشارة؟ إنها قد تكون مربكة للتفريق بين الحظر والتقييد الشديد...
    If we're ever gonna find out what other packages are already out there, We need this guy alive. Open Subtitles لو سيمكنا ان نعرف لو أن هناك طرود أخرى بالخارج، يجب أن نحصل على هذا الشخص حيًا
    Hey, We need this one. Otherwise we're gonna be manning the geriatric rickshaw. Open Subtitles نحن نحتاج الى هذا يا صديقي، و إلا سنضيع
    We need this stuff. You want us to sleep in the dirt? Open Subtitles نحن نحتاج تلك الاشياء أم تريدنا أن ننام على القذارة
    We need this car, yes? Open Subtitles نحن في حاجة إلى هذه السيارة، نعم؟
    We need this. Open Subtitles إننا بحاجة لهذا.
    Yeah, well I hope you banged your way from A-Ha to ZZ Top, because We need this. Open Subtitles أرجو أنّكِ عاشرتِ فرقة "هاها تو زي زي"، لأنّنا بحاجةٍ لهذا.
    If you don't take this seriously, you're screwing it up for the rest of us, and We need this. Open Subtitles إن لم تأخذي الأمر على محمل الجد فستدمرينا ونحن نحتاج إلى هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more