"we need to be" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن نكون
        
    • علينا أن نكون
        
    • يجب ان نكون
        
    • نحتاج أن نكون
        
    • نحن بحاجة إلى أن تكون
        
    • نحن مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ
        
    • نحتاج إلى أن نكون
        
    • نريد أن نكون
        
    • ويجب أن نكون
        
    • علينا ان نكون
        
    • نحتاج لأن نكون
        
    • نحن بحاجة إلى أن نكون
        
    • نحن من الضروري أن نكون
        
    • نحن بحاجة لأن نكون
        
    • ونحن بحاجة إلى أن
        
    She'll get us to exactly where we need to be. Open Subtitles أنها سوف توصلنا إلى بالضبط حيث يجب أن نكون.
    Okay, if we're gonna do this, we need to be very careful. Open Subtitles حسناً , إذا أردنا فعل ذلك يجب أن نكون حريصين جداً
    She may be our daughter, but we need to be careful. Open Subtitles وقالت إنها قد تكون ابنتنا، ولكن علينا أن نكون حذرين.
    we need to be more cautious. It's too risky on foot. Open Subtitles علينا أن نكون أكثر حذرا تحركنا مشيا فيه مجازفة كبيرة
    Look, we need to be able to trust each other. Open Subtitles انظر يجب ان نكون قادرين على الثقة في بعضنا البعض
    we need to be out of control. We crave it. Open Subtitles نحتاج أن نكون خآرجيـن عن السيطرة نتـوق إلى ذلك
    we need to be able to do that with each other. Open Subtitles يجب أن نكون قادرين على فعل هذا مع بعضنا البعض
    If your father is here is exactly where we need to be. Open Subtitles لذا اذا كان ابوك يبحث عنّا فهنا حيث يجب أن نكون
    This could put us right back where we need to be. Open Subtitles قد يضعنا هذا في المكان الذي يجب أن نكون فيه.
    we need to be able to ask questions about that. Open Subtitles يجب أن نكون قادرين على طرح أسئلة حيال ذلك.
    we need to be sure. We need to do these things properly. Open Subtitles يجب أن نكون متأكدين يجب أن نقوم بهذه الأشياء بالطريقة الملائمة
    To deliver on the world's high expectations for us, we need to be faster, more flexible and mobile. UN وحتى نحقق الآمال الكبيرة التي يعلقها العالم علينا، يجب أن نكون أكثر سرعة ومرونة وقدرة على التحرك.
    Easy. Slow down, champ. we need to be very careful here. Open Subtitles جيد, علي مهلك, أيها البطل علينا أن نكون حذرين جداً
    we need to be able to creep on him at all times. Open Subtitles علينا أن نكون قادرين على أن نتسلل إليه في جميع الأوقات
    WHEN THAT BARN APPEARS, we need to be THERE. Open Subtitles عندما تظهر تلك الحظيره علينا أن نكون هناك
    Since we still have little clue as to just how strong he is, we need to be extremely cautious. Open Subtitles حيث اننا لا نعلم بالتحديد مدى قوته يجب ان نكون حذرين للغاية
    All right, this woman is smart. we need to be smarter. Open Subtitles حسناً هذه المرأة ذكية لهذا نحتاج أن نكون اذكي منها
    Briggs' rules don't work anymore. we need to be tougher to survive. Open Subtitles . نحن بحاجة إلى أن تكون أكثر صرامة من أجل البقاء.
    Freud said all we need to be happy is work and love. Open Subtitles قالَ فرويد كُلّ نحن مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ سعداءَ عملُ وحبُّ.
    Dad is risking everything to be at the tower, we need to be there when he arrives. Open Subtitles أبي يجازف بكل شيء ليكون في برج ، نحتاج إلى أن نكون هناك عند وصوله.
    The job... it's a constant pull of where we want to be and where we need to be. Open Subtitles إن العمل يجذبنا بشكل دائم من أماكن نريد أن نكون فيها و أماكن نحتاج إلى أن نكون فيها.
    we need to be able to meet these challenges in a bold manner, with a clear vision for the future, and tackle them together as a global community of nations. UN ويجب أن نكون قادرين على مواجهة هذه التحديات بشكل جرئ وبرؤية واضحة للمستقبل، وعلينا أن نعالجها معاً كمجتمع عالمي للأمم.
    But moving forward, we need to be proactive in protecting Open Subtitles ولكن للمضي قدماً علينا ان نكون السباقة في حماية
    we need to be able to cut loose at parties. Open Subtitles نحتاج لأن نكون قادرين على التصرف بحرية في الحفلات.
    we need to be on the ground. That's how we'll find her. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نكون في الميدان هذا كيف سوف نجدها
    we need to be able to question him. Open Subtitles نحن من الضروري أن نكون قادرون على إستجوابه.
    Right now, we need to be ready for whatever's coming. Open Subtitles الآن؟ نحن بحاجة لأن نكون مستعدين لأي شيء قد يأتي
    They will be coming, and we need to be ready. Open Subtitles وسوف تكون قادمة، ونحن بحاجة إلى أن تكون جاهزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more