"we need to discuss" - Translation from English to Arabic

    • علينا مناقشة
        
    • يجب أن نناقش
        
    • نحن بحاجة لمناقشة
        
    • علينا أن نناقش
        
    • يجب أن نناقشه
        
    • يجب أن نتناقش
        
    • يجب علينا مناقشته
        
    • نريد مناقشة
        
    • نحتاج لمناقشتها
        
    • ونحن بحاجة إلى مناقشة
        
    • علينا مناقشتها
        
    • علينا أن نتناقش
        
    • نحتاج أن نناقش
        
    • نحتاج مناقشة
        
    • نحن بحاجة إلى مناقشته
        
    Ma'am, I really think that We need to discuss my doing something other than the library. Open Subtitles سيدتي، أظن حقّا أنّه علينا مناقشة أمر تكليفي بمهامٍ غير المكتبة.
    All right, well, yeah, let's... We need to discuss it and we'll get back to you. - Oh. Open Subtitles حسناً ، علينا مناقشة الأمر ثم سنرد عليك ، تعلم
    And in the meantime, sir, We need to discuss your trip tomorrow. Open Subtitles وفي الوقت الحالي، يا سيدي يجب أن نناقش رحلتك غداً
    Anyway, the ambassador will be here in 10-15 minutes... We need to discuss further plans. Open Subtitles على أي حال ، سيكون السفير هنا خلال 15 دقيقة يجب أن نناقش الخطة
    We need to discuss your wishes when Ryan codes again. Open Subtitles نحن بحاجة لمناقشة رغباتكم عندما يتعرض ريان لنكسة أخرى
    At the same time, We need to discuss issues that may be the source of, or a fertile ground for, violent acts of a similar nature. UN وفي الوقت نفسه، علينا أن نناقش القضايا التي يمكن أن تكون هي المصدر، أو التربة الخصبة، لأعمال عنيفة من نفس النوعية.
    I can see that you're busy, but there is something that We need to discuss. Open Subtitles أستطيع أن أرى بانكِ مشغولة ولكن يوجد شيء يجب أن نناقشه
    We need to discuss the manner in which you intend to turn yourself in to the authorities. Open Subtitles علينا مناقشة الأسلوب الذي تنوين به تسليم نفسك إلى السلطات
    He should be here! There's still the matter about Housen We need to discuss with him! Open Subtitles لا بد أن يكون هنا ، علينا مناقشة الأمر المتعلق بال هاوسين معه
    We need to discuss something... the three of us, right now. Open Subtitles علينا مناقشة أمرٍ ما نحن الثلاثة في الحال
    Just as long as we're on the subject, We need to discuss the matter of my niece's pregnancy. Open Subtitles طالما ما زلنا في الموضوع، يجب أن نناقش قضية حمل إبنة أخو زوجي
    Okay, we... We need to discuss moving our headquarters off Galactica. Open Subtitles حسنا، يجب أن نناقش أمر نقل المكتب الرئيسي لجالاتيكا
    We need to discuss your lawless behavior. Open Subtitles نحن بحاجة لمناقشة سلوكك الخارج عن القانون
    We need to discuss our options for the parade in case we can't make noise. Open Subtitles نحن بحاجة لمناقشة خياراتنا للموكب في حال لم نصدر الضوضاء
    Jude, We need to discuss this whole curfew again. Open Subtitles يهوذا، نحن بحاجة لمناقشة هذه حظر التجول كله مرة أخرى.
    Wait, wait, we... need to discuss the logistic of this first. Open Subtitles علينا أن نناقش لوجستية هذا الموضوع أولاً
    I did not want to kill people, but We need to discuss things. Open Subtitles لا أريد أن أقتل الناس لكن علينا أن نناقش بعض الأمور.
    There's something We need to discuss that I don't want your mom to hear. Open Subtitles هناك شئ يجب أن نناقشه ولا أريد أن تسمعه والدتكِ
    Tell your old man that he and I have some business We need to discuss. Open Subtitles أخبر الرجل العجوز بأنه هو وانا يجب أن نتناقش في موضوع ما
    I asked David to join us this morning because there's something We need to discuss. Open Subtitles أنا طلبت من ديفيد أن ينضم إلينا في هذا الصباح لأن هناك أمر يجب علينا مناقشته
    Mr. Kennedy, We need to discuss the funeral, sir. Open Subtitles سيد "كينيدي". نريد مناقشة أمر الجنازة، يا سيدي.
    You have not finished your meal, and there are several things that We need to discuss. Open Subtitles لا، لا أعتقد ذلك . لم تنهوا طعامكم وهناك عدّة أشياء نحتاج لمناقشتها
    We need to discuss humanitarian principles more actively at the United Nations, with a view to providing appropriate guidance to the relevant humanitarian actors. UN ونحن بحاجة إلى مناقشة المبادئ الإنسانية بشكل أكثر فعالية في الأمم المتحدة، بغية توفير توجيه مناسب للأطراف ذات الصلة الفاعلة في المجال الإنساني.
    I don't wanna fight, but there's things We need to discuss. Open Subtitles ‫لا أريد الشجار ‫لكن هناك أمورا علينا مناقشتها
    But there are some financial things that We need to discuss. Open Subtitles لكن علينا أن نتناقش في بعض الجوانب المادية
    I'm saying that We need to discuss all our options. Open Subtitles أنا أقول بأنّنا نحتاج أن نناقش الخيارات المُتاحة لنا.
    We need to discuss your son and my involvement with his case. Open Subtitles نحتاج مناقشة وضع ابنك ووجودي كطرف في الامر
    Oh, yes, that's the other matter that We need to discuss. Open Subtitles أجل، ذلك الأمر الآخر الذي نحن بحاجة إلى مناقشته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more