"we need to get" - Translation from English to Arabic

    • نحن بحاجة للحصول على
        
    • علينا أن نصل
        
    • نحن بحاجة إلى
        
    • نحتاج أن
        
    • علينا الحصول على
        
    • نحتاج إلى
        
    • نحتاج للحصول على
        
    • ونحن بحاجة للحصول على
        
    • يجب أن نصل
        
    • يجب أن نحصل على
        
    • يجب أن نحضر
        
    • علينا إحضار
        
    • يجب أن نأخذ
        
    • علينا أن نذهب
        
    • أن علينا
        
    We need to get our hands on that cure. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على أيدينا على هذا العلاج.
    We need to get Cassandra out of here now. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على كاساندرا من هنا الآن.
    This is why what we're doing here is so important. We need to get to them sooner. Open Subtitles لهذا ما نفعله هنا مهم للغاية علينا أن نصل لهم أبكر من هذا
    We need to get these two to a hospital, okay? Open Subtitles نحن بحاجة إلى الحصول على هذين إلى المستشفى، حسنا؟
    Okay, We need to get them back online and get the hull integrity back within acceptable parameters. Open Subtitles حسناً , نحتاج أن نجعلهم يعملون و بعد ذلك نُعيد كامل السلامه ضمن قياسات مقبولةِ
    It's a long shot, but We need to get some exposure. Open Subtitles إنها محاولة صعبة، لكن يجب علينا الحصول على بعض الدعاية.
    We need to get going, Lady Churchill, it's two hours to Margate. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على الذهاب، سيدة تشرشل، فمن ساعتين إلى مارجيت.
    We need to get a friend back inside the Company's wall. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على صديق مرة أخرى داخل جدار الشركة.
    We need to get these people to a secure location. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على هؤلاء الناس إلى مكان آمن.
    We need to get a tow truck, get your Van out the ditch, and get the fuck on home. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على سحب الشاحنة، والحصول على فان الخاص بك الحفرة، والحصول على اللعنة على المنزل.
    We need to get a copy of Huxley's disciplinary hearing. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على نسخة من جلسة تأديبية هكسلي.
    We need to get the information before the helicopter gets here. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على المعلومات قبل وصول المروحية إلى هنا
    Now We need to get to that observatory as fast as we can. Open Subtitles الآن علينا أن نصل إلى ذلك المرصد بأسرع ما في وسعنا.
    We need to get back to our core mission. Open Subtitles نحن بحاجة إلى العودة إلى المهمة الأساسية لدينا.
    If that's true, We need to get you to a hospital. Open Subtitles إذا كان هذا صح , نحتاج أن نأخذك الى المستشفى
    We need to get ahold of this rape kit. Open Subtitles يجب علينا الحصول على دليل الأعتداء الجنسي هذا.
    Also, We need to get you into the jail to cut the power because it can't be done remotely. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا نحتاج إلى إدخالك السجن لتفصل الطاقة لإنه لا يُمكن فعل ذلك الأمر عن بُعد
    We need to get something under his head and shoulders now. Open Subtitles نحتاج للحصول على شيء ما تحت رأسه وأكتافه الآن تماسك.
    Look, I told you, We need to get Tommy's attention, and the best way to do that is with that news crew right there. Open Subtitles انظروا، لقد قلت لكم، ونحن بحاجة للحصول على اهتمام تومي و وأفضل طريقة للقيام بذلك هو مع هذا الطاقم الأخبار هناك حق.
    We need to get down to his flat, clear out anything linked. Open Subtitles يجب أن نصل إلي شقته الأن وننظف كل شييء له صلة.
    We need to get a full picture of this if we're gonna get to the bottom of it. Open Subtitles يجب أن نحصل على الصورة كاملة إذا كننا نريد فهم و إنهاء هذا الامر
    We need to get these people more help. More than what we have here. Open Subtitles يجب أن نحضر لهؤلاء الناس المزيد من المساعدة أكثر من الذي لدينا هنا
    (groaning) Aah! We need to get someone from urology down here now. Open Subtitles علينا إحضار شخص من قسم البولية إلى هنا فورا.
    I still think We need to get everyone to the hospital, just to be safe. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نأخذ الجميع إلى المستشفي، فقط لنطمئن.
    We need to get to the fair as soon as possible. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب للمعرض في أقرب وقت ممكن
    I think We need to get her into the O.R. Open Subtitles وأظن أن علينا الذهاب بها لغرفة العمليّأت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more