"we need to move" - Translation from English to Arabic

    • علينا أن نتحرك
        
    • يجب أن نتحرك
        
    • نحن بحاجة إلى التحرك
        
    • علينا التحرّك
        
    • نحن بحاجة للتحرك
        
    • يجب أن نتحرّك
        
    • علينا نقل
        
    • وعلينا أن نتخلى عن
        
    • يتعين علينا أن نمضي
        
    • يجبُ أن نتحرك
        
    • نحتاج للتحرك
        
    • علينا أن نتحرّك
        
    • علينا ان نتحرك
        
    • نحتاج أن نتحرك
        
    • يجب علينا التحرك
        
    But We need to move quickly, mrs. Crockett, Open Subtitles لكن يجب علينا أن نتحرك بسرعة، يا سيدة كروكيت
    We need to move. We need to find a different place to hide and make a plan. Open Subtitles يجب أن نتحرك ونجد مكاناً للاختباء وعمل خطة
    Ah, you get used to it. Now, We need to move. Open Subtitles عليك أن تعتاد على ذلك الآن، نحن بحاجة إلى التحرك
    We need to move quickly and meticulously to turn one brain into two with the least amount of deficit. Open Subtitles علينا التحرّك بسرعة ودقّة لتحويل دماغ واحد إلى اثنين وبأقل الأضرار.
    Yes, of course, but We need to move. Open Subtitles نعم ، بالطبع ، ولكن نحن بحاجة للتحرك.
    Look, she's got that thing on her. We need to move now. Open Subtitles إنّها تحمل ذلك الشيء معها، يجب أن نتحرّك الآن
    We need to move the stones now, Sarah, now. Open Subtitles علينا نقل أحجار الألماس الآن يا سارا، الآن
    Yeah, which is why We need to move now... Open Subtitles أجل ، لهذا السبب علينا أن نتحرك الآن
    He must be takin'the portal back to Earth, We need to move. Open Subtitles يجب أن يُعيد المدخل إلى الأرض علينا أن نتحرك
    If you can hear me, stabilizers are back online, but We need to move farther away from the planet. Open Subtitles إذا يمكنك سماعي الموازنات على إلى العمل ولكن علينا أن نتحرك بعيدا عن هذا الكوكب
    This is Albright, sir, we can't hold. We need to move. Open Subtitles هذا "أولبرايت" سيدي ، لا يُمكننا الصمود يجب أن نتحرك
    We need to move quickly and quietly. Open Subtitles يجب أن نتحرك بسرعة و بهدوء لا تلمسوا أي شئ
    - I think we just dropped out of hyperspace. - We need to move. Open Subtitles أعتقد أننا خرجنا من الفضاء الفائق يجب أن نتحرك
    We need to move forward urgently in the matter of the democratization of the United Nations and all its main organs. UN نحن بحاجة إلى التحرك بسرعة في مسألة إضفاء الديمقراطية على اﻷمم المتحدة وعلى جميع أجهزتها الرئيسية.
    - We need to move in the other direction! Open Subtitles - نحن بحاجة إلى التحرك في الاتجاه الآخر!
    We need to move quickly before he comes back. Open Subtitles نحن بحاجة إلى التحرك بسرعة قبل أن يعود.
    And we have an officer missing, so We need to move fast. Open Subtitles ولدينا شرطيّة مفقودة لذا علينا التحرّك بسرعة
    We need to move. Open Subtitles نحن بحاجة للتحرك.
    Of course they're armed. That's why We need to move and move quickly. Open Subtitles بالطبع هم مسلحين لهذا السبب يجب أن نتحرّك بسرعة
    We can't deal with the volume, and We need to move some of these patients. Open Subtitles لا يمكنان التعامل مع الكممية علينا نقل بعض المرضى
    We need to move out of our comfort zone and better engage the private sector in decision-making processes. UN وعلينا أن نتخلى عن أفكارنا التقليدية وأن نشرك القطاع الخاص في عمليات صنع القرار.
    To achieve this, We need to move ahead to deliver results, ensuring full and effective implementation of all commitments and taking visionary steps in the days ahead. UN ولتحقيق ذلك، يتعين علينا أن نمضي قُدما لتحقيق نتائج تكفل التنفيذ الكامل والفعال لجميع الالتزامات، وأن نتخذ خطوات تتسم ببعد النظر في الأيام المقبلة.
    Carrie, Saul, We need to move. Open Subtitles (كاري)، (سول)، يجبُ أن نتحرك.
    This is why I told my family We need to move. Open Subtitles وهذا هو السبب قلت عائلتي نحتاج للتحرك.
    But We need to move fast... we have to get to press in two weeks. Open Subtitles لكن علينا أن نتحرّك بسرعة.. علينا أن ننشرهُ خلال غسبوعين.
    Now, Gabriel's men are gonna be watching, so We need to move fast, all right? Open Subtitles الان ، رجال جابريل سيكونون يشاهدون لذا علينا ان نتحرك بسرعة ، حسنا ؟
    But We need to move fast. Don't think about it. Open Subtitles لكن نحتاج أن نتحرك بسرعة لا تفكري في ذلك
    The diamonds will be in a safe for two more days, so We need to move fast. Open Subtitles الالماس سيكون في خزنه لمدية يومان أو أكثر لذلك يجب علينا التحرك بسرعة ما هو نوع الحماية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more