"we need to talk about" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن نتحدث عن
        
    • نحن بحاجة للحديث عن
        
    • نحن بحاجة إلى الحديث عن
        
    • علينا التحدث عن
        
    • علينا أن نتحدث عن
        
    • يجب ان نتحدث عن
        
    • علينا التحدث بشأن
        
    • علينا أن نتحدث بشأن
        
    • أننا بحاجة للحديث عن
        
    • نَحتاجُ للتَحَدُّث عن
        
    • نحن بحاجة الى الحديث عن
        
    • علينا أن نتحدث بخصوص
        
    • يجب أن نتحدث حول
        
    • يجب أن نتكلم عن
        
    • نحتاج للتكلم عن
        
    We need to talk about where we're gonna live'cause Open Subtitles يجب أن نتحدث عن أين سنعيش في الشهرين القادمين
    Thank you, my friend. Mmm. Okay, We need to talk about our vacation to the Bahamas. Open Subtitles شكراً لك ياصديقي حسناً، نحن بحاجة للحديث عن عطلتنا إلى جزر البهاماس
    Look, I think We need to talk about before. Open Subtitles انظروا، أعتقد نحن بحاجة إلى الحديث عن قبل.
    Before we sign, We need to talk about Relic Holdings. Open Subtitles قبل التوقيع، علينا التحدث عن ريليك القابضة
    We need to talk about when Iolanthe left Crumpleton for London. Open Subtitles علينا أن نتحدث عن أيلانثي عندما هجرت كرمبلتون للذهاب للندن
    We need to talk about Gerald's transfer to Budapest. Open Subtitles يجب ان نتحدث عن ارسال جيرالد الى بوغارست
    I know it's been a long time, but, uh, We need to talk about Mom. Open Subtitles أعلم أنه مر وقت طويل, لكن... علينا التحدث بشأن أمي
    We need to talk about something else and distract ourselves. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن شيء آخر و أن نصرف انتباهنا
    We need to talk about your cousin's mother stalk. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن القصب الذي باعني إياه قريبك
    We need to talk about how we're gonna keep guns around camp, where are we gonna keep them, and who has access. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن كيفية إبقاء أسلحة في المُخيم أين نضعهم ومن لديه الحق لهم؟
    So We need to talk about this right now, or I walk out the door and may never see you again. Open Subtitles لذلك نحن بحاجة للحديث عن هذا الآن أو الخروج من الباب. و لن أراك مجدداً.
    We need to talk about your bullet. Open Subtitles نحن بحاجة للحديث عن الرصاصة الخاصة بك
    While we're on the subject, We need to talk about the overhead on this place. Open Subtitles وبينما نحن بصدد هذا الموضوع، نحن بحاجة إلى الحديث عن النفقات العامة على هذا المكان.
    Also, We need to talk about where to stand in the yard. Open Subtitles أيضا، نحن بحاجة إلى الحديث عن أين تقف في الفناء.
    And then We need to talk about where we're gonna live,'cause Duke said that the remodel is going to take two months. Open Subtitles ومن ثم علينا التحدث عن موضوع أين سنعيش لأن دوك قال بأن إعادة البناء ستستغرق شهرين
    We need to talk about work, get you back on track. Open Subtitles , علينا أن نتحدث عن العمل نعيدك إلى الحياة العملية
    Before that,We need to talk about making our rendezvous with the fleet. Open Subtitles .. قبل ذلك , يجب ان نتحدث عن القيام بتقابلنا مع الأسطول
    We need to talk about last night. Open Subtitles علينا التحدث بشأن الليلة السابقة
    If I'm wrong, then maybe We need to talk about the kind of relationship we're actually in. Open Subtitles إذا كنت مخطئًا، عندئذٍ فربما علينا أن نتحدث بشأن نوع علاقتنا الحالية.
    I think We need to talk about this more. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة للحديث عن هذا أكثر من ذلك.
    Liv, We need to talk about Jake and how he got there. Open Subtitles ليف، نَحتاجُ للتَحَدُّث عن جايك وكَمْ وَصلَ إلى هناك.
    Actually, We need to talk about that. Open Subtitles في الواقع , نحن بحاجة الى الحديث عن ذلك.
    Gibson, listen, We need to talk about my horse. Open Subtitles إسمع يا (جيبسون) علينا أن نتحدث بخصوص حصاني
    We need to talk about what you told me earlier, okay? Open Subtitles يجب أن نتحدث حول ما أخبرتيني به في الصباح , حسنا ؟
    So when we speak about aggression, We need to talk about the location of Badme. UN وعندما نتكلم عن العدوان يجب أن نتكلم عن موقع بادمي.
    We need to talk about a couple of things. Open Subtitles نحن نحتاج للتكلم عن بعض الامور ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more