"we not" - Translation from English to Arabic

    • نحن لا
        
    • ان لا
        
    • لنا ألا
        
    • أننا لا
        
    • نحن لَسنا
        
    • فإننا لا
        
    • ونحن لا
        
    • ألسنا كذلك
        
    • ألا نتحدث
        
    • ألا يجب
        
    • علينا ألا
        
    • نستطيع عدم
        
    • لا نتكلم
        
    • ألم نعد
        
    • لنا الا
        
    Can we not talk about high school right now? Open Subtitles هل نحن لا نتحدث عن المدرسة الثانوية الآن؟
    but why are we not all taking those lessons? Open Subtitles ولكن لماذا نحن لا اتخاذ جميع هذه الدروس؟
    Just tonight, for just one night, can we not do this? Open Subtitles الليلة, ليلة واحدة فقط أيمكننا ان لا نفعل هذا ؟
    Otherwise, how can we not catch even a tadpole after fishing for 15 days straight? Open Subtitles وإلا، كيف لنا ألا نصطاد ولو حتى ضفدع صغير بعد 15 يومًا من الإبحار المستمر؟
    Not only do we not finish each other's sentences, he barely finishes his own. Open Subtitles ليس فقط أننا لا ننتهي جمل بعضنا البعض إنه بالكاد ينتهي من خاصته
    How are we not supposed to fantasize about opening up imported leather shops in Open Subtitles هكذا نحن لَسنا مُفتَرَضينَ للتَخَيُّل حول إستوردَ إنفِتاح دكاكينَ جلديةَ في
    Why are we not talking about this in the front yard? Open Subtitles لماذا نحن لا نتكلم عن هذا الشيء في الحديقة الامامية؟
    Stop chasing that, we not taking the hens with us Open Subtitles التوقف عن ملاحقة ذلك، نحن لا يأخذ الدجاج معنا
    Why do we not get the life we deserve? Open Subtitles لماذا نحن لا تحصل على الحياة التي نستحقها؟
    This is a party, so could we not talk about comas? Open Subtitles هذا هو طرفا فيها، حتى يمكن نحن لا نتحدث عن الغيبوبة؟
    In that case, I will advise my crew of the fact and recommend we not pursue your ship. Open Subtitles في هذه الحالة، وسوف أنصح فريقي من حقيقة والتوصية نحن لا متابعة سفينتك.
    Can we not talk to me like I'm about six, please, or not even present? Open Subtitles هل يمكننا ان لا نتحدث وكأنني في السادسة من عمري رجاءاً او انني غير موجودة؟
    For once, can we not talk about this? Open Subtitles ارجوكِ, لمرة, أيمكننا ان لا نتكلم عن هذا؟
    If anybody's watching us now, how are we not supposed to arrest you? Open Subtitles فلو كنا على مرأى من ناظري أحدهم، فكيف لنا ألا نلقي عليك القبض؟
    I'm naked here. How could we not know what we're getting ourselves in for? Open Subtitles و أنا عاريةٌ هنا ، أنّى لنا ألا نعرف
    "If you prick us, de we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? Open Subtitles إذا وخزتنا, ستجد أننا لا ننزف إذا داعبتنا, ستجد أننا لا نضحك
    we not breakin'in to Nappy Cutz. Open Subtitles نحن لَسنا breakin ' في إلى الحفاظةِ Cutz.
    As we get to know one another better, we not only appreciate how others in different religious communities encounter the divine, but also enhance our understanding of our own religions. UN وكلّما عرف بعضنا البعض الآخر بشكل أفضل، فإننا لا نقدر فحسب كيفية استجابة الآخرين في المجتمعات الدينية المختلفة للدعوة الإلهية فحسب، وإنما نعزز أيضا فهمنا نفسه.
    we not only share these values but consider ourselves to have contributed to their development in Europe over the centuries. UN ونحن لا نشاطر هذه القيم فحسب، بل نعتبر أننا ساهمنا في خلقها وتطويرها في أوروبا على مر القرون.
    We're a team, are we not? Open Subtitles نحن فريق ، ألسنا كذلك ؟
    It's embarrassing. Can we not talk about it? Open Subtitles إنهُ لأمر محرج، أيمكننا ألا نتحدث عن ذلك ؟
    Should we not pay a little visit to the French Embassy? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نقوم بزيارة قصيرة للسفارة الفرنسية ؟
    But we not only need to do more -- we also need to do better. UN ولكن علينا ألا نبذل المزيد من الجهود فقط، ولكن يلزمنا أن نحسن أداءنا.
    Mom, can we not do this here? Open Subtitles أمي، هل نستطيع عدم عمل هذا هنا؟
    Are we not taking the capital anymore? Open Subtitles ألم نعد نريد احتلال العاصمة؟
    Can we not pick a better metaphor to describe the dominant institution of our time? Open Subtitles أيمكن لنا الا نختار الاستعارة أفضل لوصف المؤسسة المهيمنة في عصرنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more