Can we not talk about high school right now? | Open Subtitles | هل نحن لا نتحدث عن المدرسة الثانوية الآن؟ |
but why are we not all taking those lessons? | Open Subtitles | ولكن لماذا نحن لا اتخاذ جميع هذه الدروس؟ |
Just tonight, for just one night, can we not do this? | Open Subtitles | الليلة, ليلة واحدة فقط أيمكننا ان لا نفعل هذا ؟ |
Otherwise, how can we not catch even a tadpole after fishing for 15 days straight? | Open Subtitles | وإلا، كيف لنا ألا نصطاد ولو حتى ضفدع صغير بعد 15 يومًا من الإبحار المستمر؟ |
Not only do we not finish each other's sentences, he barely finishes his own. | Open Subtitles | ليس فقط أننا لا ننتهي جمل بعضنا البعض إنه بالكاد ينتهي من خاصته |
How are we not supposed to fantasize about opening up imported leather shops in | Open Subtitles | هكذا نحن لَسنا مُفتَرَضينَ للتَخَيُّل حول إستوردَ إنفِتاح دكاكينَ جلديةَ في |
Why are we not talking about this in the front yard? | Open Subtitles | لماذا نحن لا نتكلم عن هذا الشيء في الحديقة الامامية؟ |
Stop chasing that, we not taking the hens with us | Open Subtitles | التوقف عن ملاحقة ذلك، نحن لا يأخذ الدجاج معنا |
Why do we not get the life we deserve? | Open Subtitles | لماذا نحن لا تحصل على الحياة التي نستحقها؟ |
This is a party, so could we not talk about comas? | Open Subtitles | هذا هو طرفا فيها، حتى يمكن نحن لا نتحدث عن الغيبوبة؟ |
In that case, I will advise my crew of the fact and recommend we not pursue your ship. | Open Subtitles | في هذه الحالة، وسوف أنصح فريقي من حقيقة والتوصية نحن لا متابعة سفينتك. |
Can we not talk to me like I'm about six, please, or not even present? | Open Subtitles | هل يمكننا ان لا نتحدث وكأنني في السادسة من عمري رجاءاً او انني غير موجودة؟ |
For once, can we not talk about this? | Open Subtitles | ارجوكِ, لمرة, أيمكننا ان لا نتكلم عن هذا؟ |
If anybody's watching us now, how are we not supposed to arrest you? | Open Subtitles | فلو كنا على مرأى من ناظري أحدهم، فكيف لنا ألا نلقي عليك القبض؟ |
I'm naked here. How could we not know what we're getting ourselves in for? | Open Subtitles | و أنا عاريةٌ هنا ، أنّى لنا ألا نعرف |
"If you prick us, de we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? | Open Subtitles | إذا وخزتنا, ستجد أننا لا ننزف إذا داعبتنا, ستجد أننا لا نضحك |
we not breakin'in to Nappy Cutz. | Open Subtitles | نحن لَسنا breakin ' في إلى الحفاظةِ Cutz. |
As we get to know one another better, we not only appreciate how others in different religious communities encounter the divine, but also enhance our understanding of our own religions. | UN | وكلّما عرف بعضنا البعض الآخر بشكل أفضل، فإننا لا نقدر فحسب كيفية استجابة الآخرين في المجتمعات الدينية المختلفة للدعوة الإلهية فحسب، وإنما نعزز أيضا فهمنا نفسه. |
we not only share these values but consider ourselves to have contributed to their development in Europe over the centuries. | UN | ونحن لا نشاطر هذه القيم فحسب، بل نعتبر أننا ساهمنا في خلقها وتطويرها في أوروبا على مر القرون. |
We're a team, are we not? | Open Subtitles | نحن فريق ، ألسنا كذلك ؟ |
It's embarrassing. Can we not talk about it? | Open Subtitles | إنهُ لأمر محرج، أيمكننا ألا نتحدث عن ذلك ؟ |
Should we not pay a little visit to the French Embassy? | Open Subtitles | ألا يجب علينا أن نقوم بزيارة قصيرة للسفارة الفرنسية ؟ |
But we not only need to do more -- we also need to do better. | UN | ولكن علينا ألا نبذل المزيد من الجهود فقط، ولكن يلزمنا أن نحسن أداءنا. |
Mom, can we not do this here? | Open Subtitles | أمي، هل نستطيع عدم عمل هذا هنا؟ |
Are we not taking the capital anymore? | Open Subtitles | ألم نعد نريد احتلال العاصمة؟ |
Can we not pick a better metaphor to describe the dominant institution of our time? | Open Subtitles | أيمكن لنا الا نختار الاستعارة أفضل لوصف المؤسسة المهيمنة في عصرنا؟ |