Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. | UN | وتقتضي تلك المعايير أن نقوم بتخطيط وإجراء مراجعة الحسابات للتأكد بشكل معقول من أن البيانات المالية خالية من أي بيانات مادية خاطئة. |
Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. | UN | وتقضي هذه المعايير بأن نقوم بتخطيط عملية مراجعة الحسابات وتنفيذها للتأكد بقدر معقول مما إن كانت البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية. |
Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. | UN | وتستلزم هذه المعايير أن نخطط لمراجعة الحسابات ونؤديها للتأكد بشكل معقول من أن البيانات المالية خالية من أي أخطاء مادية. |
we plan to gradually increase our civilian engagement in the activities of the PRT in Ghazni province. | UN | ونخطط لزيادة تدريجية في مشاركتنا المدنية في أنشطة فريق إعادة الإعمار الإقليمي في إقليم غازني. |
By 2014, we plan to have implemented 294 investment projects worth 8.1 trillion tenge. | UN | ونحن نخطط لتنفيذ 294 مشروعا استثماريا قيمتها 8.1 تريليون تنغي بحلول عام 2014. |
we plan to do a full-body scan and a chest wall retraction. | Open Subtitles | نحن نخطط للقيام مسح كامل الجسم وتراجع جدار الصدر. |
No matter what we do... no matter how carefully we plan... we can't get off that beach. | Open Subtitles | مهما فعلنا مهما خططنا بكل دقة لا نستطيع مغادرة ذلك الشاطئ |
Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. | UN | وتتطلب تلك المعايير أن نقوم بتخطيط ومراجعة الحسابات للتحقق على وجه معقول مما إذا كانت البيانات المالية خالية من أي خطأ جوهري. |
Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. | UN | وتقتضي تلك المعايير أن نقوم بتخطيط وإجراء مراجعة الحسابات للتأكد بشكل معقول من أن البيانات المالية خالية من أي بيانات مادية خاطئة. |
Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. | UN | وتستلزم تلك المعايير أن نقوم بتخطيط ومراجعة الحسابات للتحقق بشكل معقول من أن البيانات المالية خالية من أي خطأ جوهري. |
Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. | UN | وتستلزم تلك المعايير أن نقوم بتخطيط ومراجعة الحسابات للتحقق بشكل معقول من أن البيانات المالية خالية من أي خطأ جوهري. |
Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. | UN | وتتطلب هذه المعايير أن نخطط لمراجعة الحسابات وأن ننفذها للتأكد على وجه المعقول مما إذا كانت البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية. |
Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. | UN | وتتطلب هذه المعايير أن نخطط لمراجعة الحسابات وأن ننفذها للتأكد على وجه المعقول مما إذا كانت البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية. |
Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. | UN | وتتطلب هذه المعايير أن نخطط لمراجعة الحسابات وأن نؤديها من أجل الحصول على تأكيد معقول بأن البيانات المالية تخلو من أخطاء جوهرية. |
we plan to bring these ideas to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro next year. | UN | ونخطط لعرض هذه الأفكار على مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في العام القادم. |
we plan thereby to continue improving maternal and childbirth care, which has been a focus of ours in recent years. | UN | ونخطط بالتالي لمواصلة تحسين رعاية الأمومة والولادة، التي بقيت مركز اهتمامنا في السنوات الأخيرة. |
These demographic trends present a challenge for New Zealand as we plan our future. | UN | وهذه الاتجاهات الديمغرافية تشكل تحديا لنيوزيلندا ونحن نخطط لمستقبلنا. |
Well, we -- we plan to, uh, but we haven't yet. | Open Subtitles | ،حقيقتا نحن... نحن نخطط لذلك ولكننا لم نفعل ذلك بعد |
The reason I'm telling you this is because after school we plan on moving in together. | Open Subtitles | السبب الذي يدفعني لإخبارك بهذا هو لأنه بعد المدرسة خططنا للإنتقال معاً |
Given the possible larger number of groups and longer duration of the session, we plan to structure the work to allow for some breathing space and the possibility of informal consultations and discussions. | UN | ونظراً إلى إمكانية زيادة عدد الأفرقة واستمرار الدورة لفترة أطول، فإننا نخطط لتنظيم العمل على نحو يتيح لنا الفرصة لالتقاط الأنفاس مع إمكانية عقد مشاورات ومناقشات غير رسمية. |
we plan to consolidate our role as a world Power in green energy. | UN | ونحن نعتزم تعزيز دورنا بوصفنا قوة عالمية في الطاقة الخضراء. |
we plan exciting innovations in the weeks to come. | Open Subtitles | نُخطّطُ إبداعَ مثيرةَ في الأسابيعِ للمَجيء. |
Sometimes no matter how much we plan... things don't turn out the way we expect. | Open Subtitles | أحيانا لا يهم درجة التخطيط التي نقوم بها الأمور لا تجري بالشكل الذي توقعناه |
we plan to build on our recent fruitful cooperation, which includes training opportunities for Iraqi officials, and we will continue to extend all possible assistance to help Iraq follow through on its decision to join the Convention. | UN | وإننا نخطط لتعزيز تعاوننا المثمر الأخير، الذي يشمل فرص تدريب مسؤولين عراقيين، وسنواصل تقديم كل مساعدة ممكنة لتمكين العراق من تنفيذ قراراه بالانضمام إلى الاتفاقية. |
Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. | UN | وتستوجب تلك المعايير أن نضع خططا لمراجعة الحسابات وننفذها لكي نطمئن بشكل معقول إلى خلو البيانات المالية من بيان مادي غير صحيح. |
we plan on getting drunk, and I don't want your bad attitude ruining it. | Open Subtitles | نحن نُخطط لنسكر وأنا لا أود أن يُفسد سلوكك السئ الأمر ؟ |
we plan to hike out of here, quick and quiet, but if anything goes south? | Open Subtitles | إننا نخطّط للخروج سيرًا، بسرعة وهدوء، لكن لو باءت الخطة للفشل؟ |
we plan on using it to breed endangered species. | Open Subtitles | إننا نخطط لاستخدامة لتناسل الأنواع المعرضة لخطر الانقراض |