"we really are" - Translation from English to Arabic

    • نحن حقا
        
    • نحن حقاً
        
    • نحن فعلاً
        
    • حقيقتنا
        
    • نحن حقيقة
        
    • نحن عليه حقا
        
    • نحن نشعر بك
        
    • بحقيقتنا
        
    • كنا حقا
        
    • نحن عليه حقاً
        
    No, Teddy, we really are going to the accountant to do our taxes. Open Subtitles لا، تيدي، نحن حقا ذاهبون إلى محاسب للقيام ضرائبنا.
    we really are right at the beginning, aren't we? Open Subtitles نحن حقا في بداية الحق , أليس كذلك؟
    we really are trying to not say that word. Open Subtitles نحن حقاً نحاول أن لا نقول تلك الكلمة
    Ooh, I bet it's that we get to decide who we really are, not anyone else. Open Subtitles أراهن بأننا سنصل على قرار من نحن حقاً ليس احد آخر
    "it's not our abilities that show us who we really are, it's the choices that we make." Open Subtitles ليست قدراتنا التي ترينا من نحن فعلاً, بل هي الخيارات التي نقوم بها
    The tests were designed to tell us when the Cimmerians would be advanced enough to see us as we really are. Open Subtitles ؟ لقد صممت هذة الإختبارات لكى تخبرنا متى سوف يكون السيميريون . متقدمين بما فية الكفاية ليرونا على حقيقتنا
    we really are useless over here. Open Subtitles نحن حقا لا طائل منه أكثر من هنا.
    It sort of begs the question about who we really are. Open Subtitles انها نوع من يطرح سؤال حول من نحن حقا.
    Oh, together, we really are a force to be reckoned with. Open Subtitles سويًا نحن حقا قوة لا يستهان بها
    Who's the teacher, who's the father... gets in the way of who we really are... to each other. Open Subtitles من المعلّم... من الأبّ... تكون في طريق من نحن حقا...
    And it's time we saw each other as we really are. Open Subtitles و قد حان الوقت لنرى أنفسنا كما نحن حقا
    Just barely skimmed the surface. - we really are in the era of edi. Open Subtitles بالكاد قرأت عن السطح, نحن حقاً في حقبة ـ إدي ـ
    I'm just trying to raise some awareness and some new money telling people we're further along than we really are. Open Subtitles أنا كنت فقط أحاول جمع بعض التوعية وبعض المال... نخبر الناس بأننا على الطريق... ومن نكون نحن حقاً
    we really are living in a golden age for perverts. Open Subtitles نحن حقاً نعيش فى العصر الذهبى للمنحرفين
    we really are taking steps to facilitate proceedings in a mature and deliberate way. Open Subtitles نحن حقاً نَأْخذُ الخطواتَ لتَسهيل الإجراءاتِ في a يَنْضجُ ويَدْرسُ طريقاً.
    You know, Daph, we really are going to miss you around here. Open Subtitles تَعْرفُ، Daph، نحن حقاً نَذْهبُ للتَغَيُّب عنك حول هنا.
    It's just that I don't think that any of us know who we really are. Open Subtitles أنني فقط لا أعتقد أن أياً منّا يعرف من نحن فعلاً.
    Maybe help each other figure out who we really are and I don't know, maybe trigger a few more memories... Open Subtitles ربما نساعد بعضنا لنعرف حقيقتنا أكثر وربما نثير بعض الذكريات
    So we really are ok. Open Subtitles اذن نحن حقيقة ً بخير
    Maybe one day you'll write about who we really are Open Subtitles ربما في يوم واحد سوف أكتب عن ما نحن عليه حقا.
    I'm sorry, we really are. Open Subtitles أنا آسف, نحن نشعر بك.
    We've gotta remind them who we really are, so just think about that when you go back to your meditations. Open Subtitles علينا أن نُذكرَهم بحقيقتنا لذا فكروا فقط بهذا حينما تعودوا لتأملكم
    If we really are on a rock hurtling through space, then surely we would be constantly buffeted by huge winds. Open Subtitles إذا كنا حقا نعيش فوق صخرة ضخمة تندفع خلال الفضاء فإننا بالتأكيد سنكون عرضة لعواصف شديدة
    Not until something bad happens to us, and then all the useless things fall away, and we're left with who we really are. Open Subtitles إلى أن يحدث شيئ سيء لنا و عندها سيكنشف الغبار عن كل الأمور الثانوية و نبقى مع ما نحن عليه حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more