No, Teddy, we really are going to the accountant to do our taxes. | Open Subtitles | لا، تيدي، نحن حقا ذاهبون إلى محاسب للقيام ضرائبنا. |
we really are right at the beginning, aren't we? | Open Subtitles | نحن حقا في بداية الحق , أليس كذلك؟ |
we really are trying to not say that word. | Open Subtitles | نحن حقاً نحاول أن لا نقول تلك الكلمة |
Ooh, I bet it's that we get to decide who we really are, not anyone else. | Open Subtitles | أراهن بأننا سنصل على قرار من نحن حقاً ليس احد آخر |
"it's not our abilities that show us who we really are, it's the choices that we make." | Open Subtitles | ليست قدراتنا التي ترينا من نحن فعلاً, بل هي الخيارات التي نقوم بها |
The tests were designed to tell us when the Cimmerians would be advanced enough to see us as we really are. | Open Subtitles | ؟ لقد صممت هذة الإختبارات لكى تخبرنا متى سوف يكون السيميريون . متقدمين بما فية الكفاية ليرونا على حقيقتنا |
we really are useless over here. | Open Subtitles | نحن حقا لا طائل منه أكثر من هنا. |
It sort of begs the question about who we really are. | Open Subtitles | انها نوع من يطرح سؤال حول من نحن حقا. |
Oh, together, we really are a force to be reckoned with. | Open Subtitles | سويًا نحن حقا قوة لا يستهان بها |
Who's the teacher, who's the father... gets in the way of who we really are... to each other. | Open Subtitles | من المعلّم... من الأبّ... تكون في طريق من نحن حقا... |
And it's time we saw each other as we really are. | Open Subtitles | و قد حان الوقت لنرى أنفسنا كما نحن حقا |
Just barely skimmed the surface. - we really are in the era of edi. | Open Subtitles | بالكاد قرأت عن السطح, نحن حقاً في حقبة ـ إدي ـ |
I'm just trying to raise some awareness and some new money telling people we're further along than we really are. | Open Subtitles | أنا كنت فقط أحاول جمع بعض التوعية وبعض المال... نخبر الناس بأننا على الطريق... ومن نكون نحن حقاً |
we really are living in a golden age for perverts. | Open Subtitles | نحن حقاً نعيش فى العصر الذهبى للمنحرفين |
we really are taking steps to facilitate proceedings in a mature and deliberate way. | Open Subtitles | نحن حقاً نَأْخذُ الخطواتَ لتَسهيل الإجراءاتِ في a يَنْضجُ ويَدْرسُ طريقاً. |
You know, Daph, we really are going to miss you around here. | Open Subtitles | تَعْرفُ، Daph، نحن حقاً نَذْهبُ للتَغَيُّب عنك حول هنا. |
It's just that I don't think that any of us know who we really are. | Open Subtitles | أنني فقط لا أعتقد أن أياً منّا يعرف من نحن فعلاً. |
Maybe help each other figure out who we really are and I don't know, maybe trigger a few more memories... | Open Subtitles | ربما نساعد بعضنا لنعرف حقيقتنا أكثر وربما نثير بعض الذكريات |
So we really are ok. | Open Subtitles | اذن نحن حقيقة ً بخير |
Maybe one day you'll write about who we really are | Open Subtitles | ربما في يوم واحد سوف أكتب عن ما نحن عليه حقا. |
I'm sorry, we really are. | Open Subtitles | أنا آسف, نحن نشعر بك. |
We've gotta remind them who we really are, so just think about that when you go back to your meditations. | Open Subtitles | علينا أن نُذكرَهم بحقيقتنا لذا فكروا فقط بهذا حينما تعودوا لتأملكم |
If we really are on a rock hurtling through space, then surely we would be constantly buffeted by huge winds. | Open Subtitles | إذا كنا حقا نعيش فوق صخرة ضخمة تندفع خلال الفضاء فإننا بالتأكيد سنكون عرضة لعواصف شديدة |
Not until something bad happens to us, and then all the useless things fall away, and we're left with who we really are. | Open Subtitles | إلى أن يحدث شيئ سيء لنا و عندها سيكنشف الغبار عن كل الأمور الثانوية و نبقى مع ما نحن عليه حقاً |