"we really need" - Translation from English to Arabic

    • نحن حقا بحاجة
        
    • نحن بحاجة
        
    • نَحتاجُ حقاً
        
    • نحتاج حقا
        
    • نحن حقاً بحاجة
        
    • نحتاج حقاً
        
    • ونحن حقا بحاجة
        
    • نحتاجه حقاً
        
    • نحتاج فعلاً
        
    • حقاً نحتاج
        
    • علينا فعلاً
        
    • نحن نحتاج
        
    • نحتاجه حقا
        
    • فعلاً نحتاج
        
    • علينا حقاً
        
    Do We really need a fourth world, or do we need the ability to react more sensitively to a world which is in constant dynamic change? UN فهل نحن حقا بحاجة الى عالم رابع. أو هل نحن حقا بحاجة الى أن ننفعل بطريقة أكثر حساسية لعالم يمر بتغيرات دينامية مستمرة؟
    We really need to talk about this bad boy. Open Subtitles نحن حقا بحاجة للحديث عن هذا الولد الشرير.
    What We really need is a dialogue on the underlying differences and competing interests of member States. UN ما نحن بحاجة إليه فعلاً هو حوار بشأن الخلافات الكامنة والمصالح المتضاربة بين الدول الأعضاء.
    We really need to look at the president's speech now. Open Subtitles نَحتاجُ حقاً للنَظْر إلى خطاب الرئيسَة الآن.
    We really need to focus on the quest for a comprehensive peace in the Middle East. UN ونحن نحتاج حقا إلى التركيز على المسعى المؤدي إلى سلام شامل في الشرق الأوسط.
    See the condition they are in. We really need your help. Open Subtitles وشاهدي الحالة التي هم فيها نحن حقاً بحاجة إلى مساعدتك
    We really need you back by behind the tape. Open Subtitles نحتاج حقاً منك التراجع إلى ما خلف الشريط
    We really need to work on the whole joke thing. Open Subtitles نحن حقا بحاجة إلى العمل على كل شيء نكتة.
    Oh. Appreciate the offer, but We really need to find that window. Open Subtitles نحن نقدر العرض، ولكن نحن حقا بحاجة للعثور على تلك النافذة
    Sir, We really need a car, a tow truck, ok? Open Subtitles سيدى، نحن حقا بحاجة إلى سيارة سحب شاحنة، حسنا؟
    Ma'am, makeup is an irritant and We really need that. Open Subtitles سيدتي، المكياج هو مهيّج و نحن بحاجة له بشدة
    So We really need to decide what are the best mechanisms for achieving our purposes. UN لذلك نحن بحاجة حقا إلى اتخاذ قرار بشأن ما هي أفضل الآليات لتحقيق أغراضنا.
    Please, We really need to talk before we drive. Open Subtitles رجاءً، نَحتاجُ حقاً للكَلام قَبْلَ أَنْ نَقُودُ.
    But do We really need to pick one now? Open Subtitles لكن هَلْ نَحتاجُ حقاً لإلتِقاط واحد الآن؟
    So, there is a case in here that We really need to deal with. Open Subtitles حسنا. اذا، هناك قضية هنا نحتاج حقا أن نتعامل معها
    We're really off track here. I think We really need to focus on Simon. Open Subtitles نحن نخرج عن مسارها هنا أعتقد اننا نحتاج حقا إلى التركيز على سيمون
    All you're doing is getting into trouble and digging up junk when We really need to be saving for Stewie's college. Open Subtitles كل ما تقوم به هو الوقوع في المشاكل و تنبش القمامة بينما نحن حقاً بحاجة التوفير لـ تعليم ستيوي
    Yeah, I know, I know, but, you see, the thing is We really need you to. Open Subtitles أجل، أنا أعرف، أعرف لكن نحن حقاً بحاجة لعونك
    So, that's why We really need your shipping support. Open Subtitles لهذا ، نحنٌ نحتاج حقاً لدعم الشحن الخاص بكم
    I'm in west craven and We really need a ride. Open Subtitles أنا في كرافن الغربي ونحن حقا بحاجة إلى ركوب.
    But what We really need are used iPads. Open Subtitles ولكن ما نحتاجه حقاً هو أجهزة الآيباد المستعملة
    This is true, but We really need your help on this. Open Subtitles هذا صحيح ، ولكننا نحتاج فعلاً إلى مساعدتك في هذا
    I can't. Well, We really need you to, so... Open Subtitles لا أستطيع حسناً, نحن حقاً نحتاج منك, إذاً..
    Do We really need to go over this again? Open Subtitles اذا ، نحن علينا فعلاً أن نتحدث عن هذا ثانية
    We really need to keep our faith in times like these Open Subtitles نحن نحتاج أن نحافظ على إيماننا في أوقات مثل هذه
    Right now, what We really need are units of B-positive blood. Open Subtitles لكن الآن ما نحتاجه حقا هي وحدات دمّ بي ايجابي
    We really need our own jet. Open Subtitles نحن فعلاً نحتاج إلي طائرة خاصة
    We really need to decide what we're gonna do next. Open Subtitles يجب علينا حقاً أن نقرر ما الذي سنفعله لاحقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more