we returned from the Doha, Monterrey and Johannesburg summits with renewed hope. | UN | ولقد عدنا من مؤتمرات القمة في الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ بأمل متجدد. |
Although cloth isn't the only beautiful thing we returned with. | Open Subtitles | ولكن القماش ليس الشيء الوحيد الجميل الذي عدنا به |
The next day we returned to Kochi and I bought some candid shots of Rikako from a friend. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي عدنا إلى كوتشي لقد حصلت على بضع تخمينات صريحة لريكاكو من صديق ما |
By the time we returned to the party, the accuser, who I have previously witnessed consuming alcohol, was passed out on the floor." | Open Subtitles | ،في وقت عودتنا إلى الحفلة المتهم والذي شهدت على أنه شرب من قبل كان مغشيا عليه على الأرض |
we returned their debit cards, sir their cards don't work online, so we returned it | Open Subtitles | لقد أعدنا بطاقات المدين الخاصة بهم يا سيدي بطاقاتهم لا تعمل على الإنترنت، لذا أعدناها |
Our mission was called a successful failure, in that we returned safely, but never made it to the moon. | Open Subtitles | لقد قالوا أن تلك المهمة كانت فشلا ناجحا لقد عدنا بامان لكننا لم نصل مطلقا إلى القمر |
I left happy, however, without worries or bother, but we returned in 2002 with 27 parliamentarians. | UN | ولكننا عدنا عام 2002 بـ 27 مقعدا في البرلمان. |
When we returned Georgia to its rightful path of peace, democracy and transparency, we did so in the knowledge that our country was not an island. | UN | وحينما عدنا بجورجيا إلى مسارها السليم للسلام والديمقراطية والشفافية، قمنا بذلك لعلمنا أن بلادنا ليست جزيرة. |
But we returned home, and we still find ourselves struggling just as much as ever with fundamental needs. | UN | لكننا عدنا إلى ديارنا، ولا نزال نجد أنفسنا نناضل بنفس القدر الذي كنا نفعله من قبل من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية. |
From there, we returned to Beit Al-Answar, where we stayed for 3 or 7 days. | UN | ومن هناك عدنا إلى بيت اﻷنصار حيث مكثنا من ٣ إلى ٧ أيام. |
I'd hoped when we returned home that the mood would have cooled, and I could have continued my work with Chaim, but Elsa wouldn't have it. | Open Subtitles | كنت آمل عندما عدنا إلى ديارهم أن المزاج قد يبرد، وكنت أستطيع مواصلة عملي مع حاييم |
That was our understanding, but he hasn't rejoined the unit even after we returned to the main column. | Open Subtitles | ذلك كان اتفاقنا لكنه لم يلتحق بالوحدة حتى بعد ان عدنا الى الصف الرئيسي |
we returned to heal in the peace of the Scottish Highlands. | Open Subtitles | عدنا لنتعافى في سلام المرتفعات الإسكتلندية |
You've barely said two words since we returned from Atlantis. | Open Subtitles | هل قال بالكاد كلمتين منذ عدنا من اتلانتيس. |
When we returned here, you said it would be a week, maybe two, before Spanish reinforcements arrived and that gold was as good as gone. | Open Subtitles | عندما عدنا لهنا، قلت أنه سيكون أسبوع، ربما أسبوعين، قبل وصول التعزيزات الإسبانية وذلك الذهب قد يختفى |
Said he'd go bald if we returned alive from the camp. Shave him! | Open Subtitles | قال بأنه سيحلق رأسه إذا عدنا أحياء من المخيم ، احلق له |
As we returned to the roof we were intercepted by two, maybe three units of Republican Guard. | Open Subtitles | حالما عدنا للسطح تم اعتراضنا من قِبل إثنين أو ثلاثة وحدات من الحرس الجمهوري |
I've been worried about this since we returned from the other side. | Open Subtitles | كان هذا يقلقني منذ عودتنا من العالم الآخر |
And when we returned from southeast Asia in the fall of'72, we'd formed a bond | Open Subtitles | و عند عودتنا من جنوب غرب اسيا فى خريف 72 كنا قد كونا رابطة |
About a year after we returned, I learned I have an ability. | Open Subtitles | بعد عام من عودتنا تقريباً تعلمت أني أمتلك قدرة خارقة |
Okay, so we returned the stolen car. Whoop-dee-do. | Open Subtitles | حسناً، لقد أعدنا السياره المسروقه مالذي سنفعله؟ |
Just wanted you to know we returned that fancy computer and we'll be sending you the money back. | Open Subtitles | اريدك ان تعرفى اننا اعدنا الكمبيوتر و سنرسل لكم النقود الدقيقة كادت تنتهى |