"we returned" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدنا
        
    • عودتنا
        
    • لقد أعدنا
        
    • اعدنا
        
    we returned from the Doha, Monterrey and Johannesburg summits with renewed hope. UN ولقد عدنا من مؤتمرات القمة في الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ بأمل متجدد.
    Although cloth isn't the only beautiful thing we returned with. Open Subtitles ولكن القماش ليس الشيء الوحيد الجميل الذي عدنا به
    The next day we returned to Kochi and I bought some candid shots of Rikako from a friend. Open Subtitles وفي اليوم التالي عدنا إلى كوتشي لقد حصلت على بضع تخمينات صريحة لريكاكو من صديق ما
    By the time we returned to the party, the accuser, who I have previously witnessed consuming alcohol, was passed out on the floor." Open Subtitles ،في وقت عودتنا إلى الحفلة المتهم والذي شهدت على أنه شرب من قبل كان مغشيا عليه على الأرض
    we returned their debit cards, sir their cards don't work online, so we returned it Open Subtitles لقد أعدنا بطاقات المدين الخاصة بهم يا سيدي بطاقاتهم لا تعمل على الإنترنت، لذا أعدناها
    Our mission was called a successful failure, in that we returned safely, but never made it to the moon. Open Subtitles لقد قالوا أن تلك المهمة كانت فشلا ناجحا لقد عدنا بامان لكننا لم نصل مطلقا إلى القمر
    I left happy, however, without worries or bother, but we returned in 2002 with 27 parliamentarians. UN ولكننا عدنا عام 2002 بـ 27 مقعدا في البرلمان.
    When we returned Georgia to its rightful path of peace, democracy and transparency, we did so in the knowledge that our country was not an island. UN وحينما عدنا بجورجيا إلى مسارها السليم للسلام والديمقراطية والشفافية، قمنا بذلك لعلمنا أن بلادنا ليست جزيرة.
    But we returned home, and we still find ourselves struggling just as much as ever with fundamental needs. UN لكننا عدنا إلى ديارنا، ولا نزال نجد أنفسنا نناضل بنفس القدر الذي كنا نفعله من قبل من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية.
    From there, we returned to Beit Al-Answar, where we stayed for 3 or 7 days. UN ومن هناك عدنا إلى بيت اﻷنصار حيث مكثنا من ٣ إلى ٧ أيام.
    I'd hoped when we returned home that the mood would have cooled, and I could have continued my work with Chaim, but Elsa wouldn't have it. Open Subtitles كنت آمل عندما عدنا إلى ديارهم أن المزاج قد يبرد، وكنت أستطيع مواصلة عملي مع حاييم
    That was our understanding, but he hasn't rejoined the unit even after we returned to the main column. Open Subtitles ذلك كان اتفاقنا لكنه لم يلتحق بالوحدة حتى بعد ان عدنا الى الصف الرئيسي
    we returned to heal in the peace of the Scottish Highlands. Open Subtitles عدنا لنتعافى في سلام المرتفعات الإسكتلندية
    You've barely said two words since we returned from Atlantis. Open Subtitles هل قال بالكاد كلمتين منذ عدنا من اتلانتيس.
    When we returned here, you said it would be a week, maybe two, before Spanish reinforcements arrived and that gold was as good as gone. Open Subtitles عندما عدنا لهنا، قلت أنه سيكون أسبوع، ربما أسبوعين، قبل وصول التعزيزات الإسبانية وذلك الذهب قد يختفى
    Said he'd go bald if we returned alive from the camp. Shave him! Open Subtitles قال بأنه سيحلق رأسه إذا عدنا أحياء من المخيم ، احلق له
    As we returned to the roof we were intercepted by two, maybe three units of Republican Guard. Open Subtitles حالما عدنا للسطح تم اعتراضنا من قِبل إثنين أو ثلاثة وحدات من الحرس الجمهوري
    I've been worried about this since we returned from the other side. Open Subtitles كان هذا يقلقني منذ عودتنا من العالم الآخر
    And when we returned from southeast Asia in the fall of'72, we'd formed a bond Open Subtitles و عند عودتنا من جنوب غرب اسيا فى خريف 72 كنا قد كونا رابطة
    About a year after we returned, I learned I have an ability. Open Subtitles بعد عام من عودتنا تقريباً تعلمت أني أمتلك قدرة خارقة
    Okay, so we returned the stolen car. Whoop-dee-do. Open Subtitles حسناً، لقد أعدنا السياره المسروقه مالذي سنفعله؟
    Just wanted you to know we returned that fancy computer and we'll be sending you the money back. Open Subtitles اريدك ان تعرفى اننا اعدنا الكمبيوتر و سنرسل لكم النقود الدقيقة كادت تنتهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus