"we shall see" - Translation from English to Arabic

    • سنرى
        
    • سوف نرى
        
    • سنري
        
    • سَنَرى
        
    • وسنرى
        
    As We shall see, acts which give rise to custom are generally, but not invariably, unilateral acts of States. UN واﻷفعال التي تُكوﱢن العرف هي، بصفة عامة، أفعال انفرادية للدولة، رغم أن ذلك لا يكون على الدوام كما سنرى.
    Lastly, the fourth We shall see that critical infrastructure is only one vulnerable point among others. UN والنقطة الرابعة والأخيرة هي أننا سنرى أن الهياكل الأساسية الحيوية ليست سوى نقطة ضعف واحدة من بين نقاط ضعف أخرى.
    We shall see that the promised land could have become the land of promise a long time ago. UN ولقد كانت الحروب مروعة ونحن سنرى أن أرض الميعاد كان من الممكن أن تكون أرضا للميعاد منذ أمد بعيد.
    Later on in part two, when these two have stopped dreaming up idiotic and irrelevant tests that it can't take part in, We shall see. Open Subtitles عندما يتوقفان عَن الإتيان باختبارات غبية ولا نفع منها إختبارات لا يمكنني المشاركة فيها سوف نرى
    As We shall see, Gemachew is accused of playing a key role in the alleged plot to bomb Addis Ababa. UN وكما سنرى فإن غيماتشو متهم بالقيام بدور رئيسي في المؤامرة المزعومة لتفجير قنابل في أديس أبابا.
    So when Monsieur Poirot unmasks the killer... ..We shall see if I'm right. Open Subtitles ذلك, حتى عندما يكشف السيد بوارو الغطاء عن القاتل سنرى وقتها ان كنت على حق
    We shall see what his 12 big brothers think of his behavior. Open Subtitles سنرى كيف سيفكـر أشقاؤه الإثنا عشر بشـأن سلوكه
    I have several terabytes of compiling and coding to do and then We shall see. Open Subtitles لدي عدة تيرابايت بتجميع وبرمجة لإنجازها و بعدئذ سنرى ماذا سيحدث
    Well We shall see whom the maidens reward more. Open Subtitles حسناً، سنرى من الذي ستكافئه الفتيات أكثر
    But today is the last time We shall see each other. Open Subtitles لكن اليوم هي آخر مرّة سنرى فيها ببعضنا البعض
    I'm just glad he comes alone because then We shall see less of him. Open Subtitles أنا سعيد لمجرد انه يأتي وحدها لأن ثم سنرى أقل منه.
    We shall see if the Sultan wants you in his family now. Open Subtitles سنرى ان كان السلطان يريدك داخل عائلته الآن.
    In a matter of hours, when America and Russia have annihilated each other, We shall see a new power dominating the world. Open Subtitles في خلال ساعات، عندما تبيد أمريكا وروسيا بعضهم البعض سنرى قوة جديدة تسيطر على العالم
    We shall see the better side of this, God willing. Open Subtitles نحنُ سنرى الجانِب الجيّد مِن هذا بمشيئة الله
    I wouldn't wager on it. - We shall see, sir. Open Subtitles ـ لا أراهن في ذلك ـ سنرى ذلك، سيدي
    Now having taken each other's measure, We shall see. Open Subtitles الآن بعد أن أخذ إجراء بعضهم البعض، نحن سنرى
    - If I die, the truth dies with me. - We shall see. Open Subtitles إذا أنا مُت، تمُوت الحقيقةَ معي نحن سنرى
    Very detailed examination of the work, so, you know, We shall see. Open Subtitles لفحص تفاصيل العمل جيداً كما تعلمون، سوف نرى
    We shall see who is the one who will be saying nonsensical things that are something of nonsense. Open Subtitles سوف نرى من هذا الذي يقول كلام غير معقول وهذا جزء من الهراء
    Well, my friend, when I am a published author then We shall see. Open Subtitles حسنا واصدقائي , عندما انشرالرسومات عندها سوف نرى
    We shall see who is stronger. Open Subtitles سنري من الاقوي.
    For now we see as through a glass darkly, but then We shall see clearly, face to face Open Subtitles حتى لو كنا نرى الظلم من وراح الزجاج لكن سَنَرى بشكل واضح، وجهاً لوجه
    Now We shall see what this President and self-appointed " world leader of the war on terror " will do. UN وسنرى ما سيفعله الرئيس الذي نصب نفسه ' ' قائد العالم في مكافحة الإرهاب``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more