| As We shall see, acts which give rise to custom are generally, but not invariably, unilateral acts of States. | UN | واﻷفعال التي تُكوﱢن العرف هي، بصفة عامة، أفعال انفرادية للدولة، رغم أن ذلك لا يكون على الدوام كما سنرى. |
| Lastly, the fourth We shall see that critical infrastructure is only one vulnerable point among others. | UN | والنقطة الرابعة والأخيرة هي أننا سنرى أن الهياكل الأساسية الحيوية ليست سوى نقطة ضعف واحدة من بين نقاط ضعف أخرى. |
| We shall see that the promised land could have become the land of promise a long time ago. | UN | ولقد كانت الحروب مروعة ونحن سنرى أن أرض الميعاد كان من الممكن أن تكون أرضا للميعاد منذ أمد بعيد. |
| Later on in part two, when these two have stopped dreaming up idiotic and irrelevant tests that it can't take part in, We shall see. | Open Subtitles | عندما يتوقفان عَن الإتيان باختبارات غبية ولا نفع منها إختبارات لا يمكنني المشاركة فيها سوف نرى |
| As We shall see, Gemachew is accused of playing a key role in the alleged plot to bomb Addis Ababa. | UN | وكما سنرى فإن غيماتشو متهم بالقيام بدور رئيسي في المؤامرة المزعومة لتفجير قنابل في أديس أبابا. |
| So when Monsieur Poirot unmasks the killer... ..We shall see if I'm right. | Open Subtitles | ذلك, حتى عندما يكشف السيد بوارو الغطاء عن القاتل سنرى وقتها ان كنت على حق |
| We shall see what his 12 big brothers think of his behavior. | Open Subtitles | سنرى كيف سيفكـر أشقاؤه الإثنا عشر بشـأن سلوكه |
| I have several terabytes of compiling and coding to do and then We shall see. | Open Subtitles | لدي عدة تيرابايت بتجميع وبرمجة لإنجازها و بعدئذ سنرى ماذا سيحدث |
| Well We shall see whom the maidens reward more. | Open Subtitles | حسناً، سنرى من الذي ستكافئه الفتيات أكثر |
| But today is the last time We shall see each other. | Open Subtitles | لكن اليوم هي آخر مرّة سنرى فيها ببعضنا البعض |
| I'm just glad he comes alone because then We shall see less of him. | Open Subtitles | أنا سعيد لمجرد انه يأتي وحدها لأن ثم سنرى أقل منه. |
| We shall see if the Sultan wants you in his family now. | Open Subtitles | سنرى ان كان السلطان يريدك داخل عائلته الآن. |
| In a matter of hours, when America and Russia have annihilated each other, We shall see a new power dominating the world. | Open Subtitles | في خلال ساعات، عندما تبيد أمريكا وروسيا بعضهم البعض سنرى قوة جديدة تسيطر على العالم |
| We shall see the better side of this, God willing. | Open Subtitles | نحنُ سنرى الجانِب الجيّد مِن هذا بمشيئة الله |
| I wouldn't wager on it. - We shall see, sir. | Open Subtitles | ـ لا أراهن في ذلك ـ سنرى ذلك، سيدي |
| Now having taken each other's measure, We shall see. | Open Subtitles | الآن بعد أن أخذ إجراء بعضهم البعض، نحن سنرى |
| - If I die, the truth dies with me. - We shall see. | Open Subtitles | إذا أنا مُت، تمُوت الحقيقةَ معي نحن سنرى |
| Very detailed examination of the work, so, you know, We shall see. | Open Subtitles | لفحص تفاصيل العمل جيداً كما تعلمون، سوف نرى |
| We shall see who is the one who will be saying nonsensical things that are something of nonsense. | Open Subtitles | سوف نرى من هذا الذي يقول كلام غير معقول وهذا جزء من الهراء |
| Well, my friend, when I am a published author then We shall see. | Open Subtitles | حسنا واصدقائي , عندما انشرالرسومات عندها سوف نرى |
| We shall see who is stronger. | Open Subtitles | سنري من الاقوي. |
| For now we see as through a glass darkly, but then We shall see clearly, face to face | Open Subtitles | حتى لو كنا نرى الظلم من وراح الزجاج لكن سَنَرى بشكل واضح، وجهاً لوجه |
| Now We shall see what this President and self-appointed " world leader of the war on terror " will do. | UN | وسنرى ما سيفعله الرئيس الذي نصب نفسه ' ' قائد العالم في مكافحة الإرهاب``. |