"we should stop" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن نتوقف
        
    • يجب أن نتوقّف
        
    • يجب ان نتوقف
        
    • يجب علينا التوقف عن
        
    • أن علينا التوقف
        
    • علينا أن نتوقف
        
    • يجدر بنا التوقف عن
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ
        
    • أننا يجب أن التوقف
        
    • أنه علينا التوقف
        
    • علينا التوقف عن هذا
        
    • علينا التوقّف
        
    • علينا ان نتوقف عن
        
    • ينبغي لنا ان نتوقف
        
    • يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ عن
        
    If you're nervous about this part, we should stop right now. Open Subtitles إذا كنت مترددا بشأن هذا الجزء، يجب أن نتوقف الآن.
    And you add those complications, and I think we should stop seeing each other. Open Subtitles وتضيف تلك المضاعفات، وأعتقد أننا يجب أن نتوقف عن رؤية بعضنا البعض.
    Vincent, maybe we should... stop trying to do this on our own. Open Subtitles فينسنت ربما يجب أن نتوقف عن كوننا لوحدنا
    Sir! Here there is no left side. So we should stop. Open Subtitles سيدي، ليس هناك جانب أيسر لذا يجب أن نتوقّف
    In my defense, I was the only one saying we should stop hitting. Open Subtitles في دفاعي لقد كنت الشخص الوحيد انه يجب ان نتوقف عن الضرب
    I think we should stop talking about this tonight. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا التوقف عن التحدث عن هذا الليلة
    Honestly, I think we should stop coming here. Open Subtitles بصراحة، أظن أن علينا التوقف عن المجيء إلى هنا
    Look, I think we should stop masturbating. Open Subtitles أنظري, اعتقد اننا يجب أن نتوقف عن الإستنماء
    Maybe we should stop seeing her that way, too. Open Subtitles ربما يجب أن نتوقف عن رؤيتها بهذا الشكل أيضًا
    Maybe we should stop and get you some waffles. Open Subtitles ربما يجب أن نتوقف ونحضر لكِ بعض الفطائر السكرية
    I don't know, but we should stop until I do. Open Subtitles ما هي؟ لا أعرف ولكن يجب أن نتوقف حتى أعرف
    we should stop by and say hi. It's totally on the way. Open Subtitles يجب أن نتوقف ونقول لهم مرحباً إنهم في طريقنا
    I think we should stop seeing each other. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتوقف عن مقابلة بعضنا البعض
    we should stop here. We need to look for water. Open Subtitles يجب أن نتوقّف هنا ونبحث عن الماء.
    Maybe we should stop, see if they need help. Open Subtitles ربما يجب ان نتوقف لنرى ان كانوا يريدون مساعدة
    Maybe we should stop running and just let them have their way with us. Open Subtitles ربما يجب علينا التوقف عن الهرب وفقط جعلهن يحصلن على مرادهن
    Makes me think we should stop after I have this next one. Open Subtitles يجعلني أفكر أن علينا التوقف بعد أن ألد التالي.
    Maybe we should stop hiring other people to do our work. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نتوقف عن إستئجار أشخاص للقيام بعملنا.
    Maybe we should stop listening to them. Open Subtitles ربما يجدر بنا التوقف عن الإنصات لهم
    I think Sukie is right. Maybe we should stop. Open Subtitles أعتقد سوكس محقة لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ.
    I think we should stop here for a minute. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن التوقف هنا لمدة دقيقة.
    I feel like we should stop and get a coffee. Open Subtitles أشعر أنه علينا التوقف لاحتساء القهوة.
    Oh, right there. Look, I think we should stop doing this. Open Subtitles من هنا اسمعي ، اعتقد ان علينا التوقف عن هذا
    we should stop for a while. Open Subtitles علينا التوقّف فترة من الزمن
    Then we should stop wasting time and get to it. Open Subtitles . إذا علينا ان نتوقف عن تضييع الوقت ونبدء
    So we should stop analysing ourselves into the ground, here. Open Subtitles اذا ينبغي لنا ان نتوقف عن ارهاق انفسنا هنا
    - Rahul... now we should stop playing hide and seek with each other. Open Subtitles راهول، الآن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ عن لعب لعبة الإختفاء مَع بعضنا البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more