"we show" - Translation from English to Arabic

    • نظهر
        
    • نري
        
    • نعرض
        
    • سنظهر
        
    • نُشوّفُه
        
    • نريه
        
    • نبدي
        
    • نبين
        
    • أظهرنا
        
    • أرينا
        
    • نريها
        
    • نظهره
        
    • وتبين لنا
        
    • كنا تظهر
        
    • أريناه
        
    And we show how much you love your sister and how those two things helped you accomplish something he never could. Open Subtitles و نظهر مدى حبك لأختك و كيف أن هذان الشيئان ساعداكِ في تحقيق شئ لم يتمكن قط من فعله
    we show you charts and statistics like they mean something. Open Subtitles نحن نظهر لكم الإحصائيات و الجداول وكأنّها تعني شيئا
    Copy that, sir. we show hard seal as well. Open Subtitles .تلقيت ذلك سيدي نحن نري الحاجز الصعب جيدا
    Can't wait to see their faces when we show up with all these snowballs. Open Subtitles لا ننتظر لنرى وجوههم عندما نعرض كل كرات الثلج ني.
    No, no. We do that, we show up on the police scanner, and they'll be listening. Open Subtitles لا,لا,اذا فعلنا هذا سنظهر على رادار الشرطه
    we show him this, he'll rat out Tommy Terrific in a heartbeat. Open Subtitles نُشوّفُه هذا، هو سَيَخُونُ خارج تومي رائع في a نبض قلب.
    We have nothing to give. How can we show you our faith? Open Subtitles و ليس لنا أن نعطي كيف يمكن أن نظهر لك إيماننا؟
    Here, we show that what unites us is not force and animosity, but hope and solidarity. UN وهنا، نظهر أن ما يوحدنا ليس القوة والعداء بل الأمل والتضامن.
    In adopting this resolution, we show our unfailing determination to do everything possible to prevent criminals and their unscrupulous suppliers from being able to act with impunity. UN باتخاذنا لهذا القرار، فإننا نظهر عزمنا الأكيد على بذل قصارى جهدنا لمنع إفلات المجرمين ومورديهم منعدمي الضمير من العقاب.
    Gentlemen, why don't we show our Red friend here some manners? Open Subtitles ايها السادة الأفاضل، لماذا لا نظهر لصديقنا الأحمر هنا بعض السلوكيات؟
    I know, I know, but what if we don't say anything, but we show him! Open Subtitles أعرف، أعرف، لكن ماذا لو لم نقل أي شيء لكننا نظهر له
    How do we show the confession was coerced? Open Subtitles كيف يُمكننا أن نظهر أن الإعتراف تم الإجبار عليه؟
    we show the generals and their men how deeply we value their service by holding a feast in their honor. Open Subtitles نري الجنرالات ورجالهم كيف نحن نقدر خدمتهم بشدة بعقد وليمة على شرفهم
    Why dont we show you a clip, so you can see for yourself. Open Subtitles لما لا نعرض لك مقطع كي تتمكن من رؤية نفسك
    we show united in the prelude when he's making his entrance and the fucking like. Open Subtitles سنظهر متحدين ومبادرين عندما يقوم بمدخله في الوضع
    If we show him these pictures, he'll go ballistic. Open Subtitles إذا نُشوّفُه هذه الصورِ، هو سَيَذْهبُ باليستي.
    We make a video of the test and we show it to the judge. Open Subtitles سنقوم بتصوير فديو لهذا الأختبار لكي نريه الى القاضي
    we show good intentions during our meetings with our speeches and our commitments, but once we are far from this Hall, it seems that our determination fades. UN نحن نبدي خلال اجتماعاتنا حسن النوايا بكلماتنا وتعهداتنا، ولكن ما أن نبتعد عن هذه القاعة، يبدو أن عزمنا يفتر.
    I think it's best if we show it to Charlie first. Open Subtitles ‫أعتقد أنه من الأفضل لو أننا ‫نبين ذلك لتشارلي أولا
    If we show commitment to our initiative, the international community will support our efforts. UN وإذا أظهرنا التزامنا بمبادرتنا، فإن المجتمع الدولي سيدعم جهودنا.
    If we show everyone what we can do,they'll listen to us. Open Subtitles إذا أرينا كل واحد ما يمكننا عمله سوف يستمعون إلينا
    Mr. President, what America's got is 70,000 megatons of kaboom-boom, and I say we show it right up this floating head's ass. Open Subtitles سيدي الرئيس، ما لدى أمريكا هوَ 70،000 ميغاطن من المتفجرات. وأنا أقول أن نريها للعائم رأس المؤخرة ذاك.
    The first sign for us to recognize each other will be the love we show one another. Open Subtitles أول علامة لنا لنعرف بعضنا البعض هى الحب الذى نظهره لبعضنا البعض
    If you show your face, we show ours. Open Subtitles إذا كنت تظهر وجهك، وتبين لنا لنا.
    ♪ If we show up We gon'show out Open Subtitles ♪ إذا كنا تظهر نحن غون 'اظهار من
    we show him the usefulness of clothes by leaving him in the cold with his clothes beside him until he decides to put them on without assistance. Open Subtitles لقد أريناه فائدة الملابس بتركه في البرد ووضع الملابس قربه إلى أن قرر لبسها بدون أي مساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more