"we split up" - Translation from English to Arabic

    • انفصلنا
        
    • تفرقنا
        
    • نفترق
        
    • إنفصلنا
        
    • افترقنا
        
    • نحن تقسيم
        
    • ننفصل
        
    • انفصالنا
        
    • إفترقنا
        
    • ننقسم
        
    • انقسمنا
        
    • أنفصلنا
        
    • سنفترق
        
    • سننفصل
        
    • إنقسمنا
        
    This was where we lived till we split up. Open Subtitles كان هذا المكان الذي عشنا فيه حتى انفصلنا
    We came down this road, and then we split up. Open Subtitles جئنا نزولا على هذه الطريق ثم بعد دلك تفرقنا
    They got a head start. we split up, cover more ground. Open Subtitles لقد حصلوا على السّبق نفترق ونغطّي مساحات أكثر
    I mean, what if we'd been trying, and then suddenly I was pregnant right when we split up. Open Subtitles أعني , ماذا لو كنّا نحاول و بعدها بشكل مفاجئ أصبحتُ حامل مباشرة بعد أن إنفصلنا
    We can't lose them, but they won't be able to track us if we split up. Open Subtitles لا يمكنا أن تفقدهم لكنهم لن يكونوا قادرين على تبعونا إذا افترقنا
    we split up and I went to find Katie. Open Subtitles نحن تقسيم و ذهبت للبحث عن كاتي .
    I'd rather we split up than stay together and compromise who we are. Open Subtitles افضل ان ننفصل على ان نبقى معا ونفسد ما نحن عليه
    Okay. Sorry to cause you all this trouble even after we split up. Open Subtitles حسنٌ، آسفة لأني سببت لك كل هذه المتاعب بعد انفصالنا
    Oh, I don't know, we split up like three hours ago. Open Subtitles أوه ، لا أعلم ، لقد إفترقنا منذ ثلاث ساعات
    I'm a different person than I was when we split up. Open Subtitles أنا رجل مختلف عمّا كنتُ عنه عندما انفصلنا. هذا جيّد.
    You know, if we split up, we'll cover more ground. Open Subtitles أتعلم ، إذا انفصلنا يُمكننا تغطية مساحة أكبر
    I have something I'd like to say about the way I treated you after we split up. Open Subtitles لدىَ شيئاً أو إخبارك به عن الطريقة التى عاملتك بها بعدما انفصلنا
    we split up when we went searching last night, didn't we? Open Subtitles لقد تفرقنا حينما بحثنا الليله الماضيه اليس كذلك ؟
    What do you say we split up and find him before he kills a bunch of innocent people? Open Subtitles ما رأيك إن تفرقنا و عثرنا عليه.. قبل أن يقتل حفنة أبرياء؟
    To find the heart, I suggest we split up. Two people to a room. Open Subtitles أقترح أن نفترق لإيجاد المركز، ليتولَّ كل شخصين حجرة.
    Deal was, after the house, we split up, and we both took half the cash. Open Subtitles الاتفاق كان أنه بعد المنزل نفترق وكلانا أخذ نصف المبلغ
    we split up when they were kids, and we've... figured things out over the years. Open Subtitles لقد إنفصلنا عندما كانا صغيرين وقد حللنا الأمور مع السنوات
    He looked in the car and then we split up to look in the market. Open Subtitles نظر في السيارة ثم افترقنا لنبحث في السوق
    Because, uh, we split up. Open Subtitles لأنه، اه، نحن تقسيم.
    I say we split up and go interview them. [Walt sighs] The arson investigation turn anything up? Open Subtitles أرى بأن ننفصل و نذهب لمقابلتهم محقق الحرائق هل وجد أي شي ؟
    He cut you off after we split up, and now you're trying to get back into his pocket. Open Subtitles قطع صلته بك بعد انفصالنا وتحاول العودة إلى جيبِه
    They sent four of us to track you. we split up at Nightshade. Open Subtitles لقد أرسلوا أربعة منّا، و إفترقنا عند طريق ظلّ الليل.
    we split up all the time in practice, right? Open Subtitles نحن ننقسم في كل وقت أثاء ممارسة التدريبات، أليس كذلك؟
    Since there are three different tattoo leads, we split up. Open Subtitles بما أنه يتواجد ثلاثة قرائن مُرتبطة بثلاثة أوشام انقسمنا
    - What I can tell, we split up 7 years ago. Open Subtitles ماذا يمكنني أخبارك , لقد أنفصلنا قبل 7 سنوات.
    If it looks like there's two ways, we split up and double our chances that one of us makes it out. Open Subtitles وإن كان هناك طريقان سنفترق لنعزز من فرصة خروج أحدنا بسلام
    we split up. Cover more ground. Open Subtitles نحن سننفصل لنغطى أراضى أكثر
    We'll cover more ground if we split up in pairs. Open Subtitles سنغطي المزيد من الأماكن إذا إنقسمنا إلى أزواج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more