"we stop it" - Translation from English to Arabic

    • نوقفه
        
    • نوقف هذا
        
    • نوقف ذلك
        
    • أوقفناه
        
    • نوقفها
        
    • سنوقفه
        
    • سنوقف ذلك
        
    • نردعه
        
    • نستطيع إيقافه
        
    This wasn't supposed to happen today. How do we stop it? Open Subtitles لم يكن يفترض أن يحدث هذا اليوم كيف نوقفه ؟
    So, if our troubled person is a painting, how do we stop it? Open Subtitles حسناً , اذا كان صاحب القدرات رسمه في لوحة كيف لنا أن نوقفه ؟
    It'll never stop unless we stop it. Open Subtitles انها سوف لا تتوقف أبدا ما لم نوقفه.
    How can we stop it? Open Subtitles . آني لنا أن نوقف هذا ؟
    No. The real guard will be here soon unless we stop it. Open Subtitles الحرس الحقيقيون سيكونون هنا عن قريب ما لم نوقف ذلك
    If we stop it now, if we pull the plug, the energy will discharge safely, guaranteed. Open Subtitles إنْ أوقفناه الآن، إن سحبنا القابِس، فسوف تتفرّغ الطاقة بأمانٍ، مضمونة.
    Unless we stop it, time-shifts' ll start happening all over the country, then all over the world. Open Subtitles ما لم نوقفها فستبدأ الحركات الزمنية بالحدوث في كافة أرجاء البلد ثم في كافة أرجاء العالم
    how we stop it? Open Subtitles كيف سنوقفه ؟
    Sorry, bit of a rush, there's a sort of thing happening, fairly important we stop it. Open Subtitles معذرة فأنا في عجلة ... من أمري هناك شئ يحدث ومن المهم أن نوقفه
    Yeah, but how do we stop it from melting? Open Subtitles أجل، لكن كيف نوقفه من الذوبان؟
    And then we stop it. Open Subtitles و بعد ذلك نوقفه.
    This thing hurt Asher and it's gonna keep hurting kids unless we stop it. Open Subtitles (هذا الشئ أذى (أشر و سيبقى يؤذي الأطفال إن لم نوقفه نحن , أتفهمني؟
    This is a tidal wave, and unless we stop it quick... Open Subtitles هذه موجة عارمة، ومالم نوقفه بسرعة...
    How do we stop it? Open Subtitles كيف لنا أنْ نوقفه
    Okay, so who would do this, and how do we stop it? Open Subtitles -حسناً ، إذن من يفعل هذا، وكيف نوقفه
    So how the hell do we stop it? Open Subtitles إذاً، كيف نوقف هذا الأمر؟
    Unless we stop it. Open Subtitles مالم نوقف ذلك
    The Trans-Texas Corridor is a vital part, because if we stop it - we stop the New World Order right here in Texas. Open Subtitles إنّ ممر تكساس جزء حيوي،إذا أوقفناه سنوقف النظام العالمي الجديد هنا في تكساس.
    Unless we stop it from happening all together. Open Subtitles ما لم نوقفها من الحدوث أصلاً
    I'm asking how do we stop it before it kills us all. Open Subtitles و أتسأئل كيف سنوقف ذلك قبل أنْ تقتُلنا جميعاً.
    Okay so how do we stop it? Open Subtitles إذاّ، كيف نستطيع إيقافه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more