"we turn next to" - Translation from English to Arabic

    • ننتقل بعد ذلك إلى
        
    • ننتقل الآن إلى
        
    • ننتقل إلى
        
    • نتناول فيما يلي
        
    • ننتقل من ثم إلى
        
    • ننتقل بعد هذا إلى
        
    we turn next to items 10 to 164, recommended for inclusion by the General Committee. UN ننتقل بعد ذلك إلى البنود من 10 إلى 164 التي أوصى المكتب بإدراجهما.
    The Acting President: we turn next to the two draft decisions. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروعي المقررين.
    The Acting President: we turn next to draft resolution A/63/L.15, entitled " Commemoration of the fifteenth anniversary of the International Conference on Population and Development " . UN ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار A/63/L.15، المعنون " الاحتفال بالذكرى الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية " .
    The President (spoke in Arabic): we turn next to the list of items that the General Committee has recommended for allocation to the First Committee under all the relevant headings. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الأولى في إطار جميع العناوين ذات الصلة.
    The President (spoke in Arabic): we turn next to draft resolution A/61/L.34, as orally revised, entitled " Peaceful settlement of the question of Palestine " . UN الرئيسة: ننتقل الآن إلى مشروع القـرار A/61/L.34 المعنـــون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " بصيغته المنقحة شفويا.
    The President (spoke in Spanish): we turn next to the draft resolution contained in paragraph 6 of document A/63/648/Add.3. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): بعد ذلك، ننتقل إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة 6 من الوثيقة A/63/648/Add.3.
    The President: we turn next to draft resolution A/64/L.21, entitled " Division for Palestinian Rights of the Secretariat " . UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): نتناول فيما يلي مشروع القرار A/64/L.21، المعنون " شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة " .
    The Chairman (spoke in French): we turn next to chapter III, entitled " Documentation " , paragraphs 13 and 14. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): ننتقل من ثم إلى الفصل ثالثاً، المعنون " الوثائق " ، الفقرتان 13 و 14.
    The Acting President: we turn next to the oral amendment to operative paragraph 7 of draft resolution III. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التعديل الشفوي للفقرة 7 من منطوق مشروع القرار الثالث.
    The President (spoke in Spanish): we turn next to the draft resolution contained in paragraph 6 of document A/63/648/Add.2. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة 6 من الوثيقة A/63/648/Add.2.
    The President: we turn next to the recommendation in paragraph 59 (b), relating to item 18. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ب( المتصلة بالبند ١٨.
    The PRESIDENT: we turn next to draft resolution D, " Offers by Member States of grants and scholarships for higher education, including vocational training, for Palestine refugees " . UN ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار دال، " الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء للتعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهني، للاجئين الفلسطينيين " .
    The PRESIDENT: we turn next to draft resolution H, entitled " Protection of Palestine refugees " . UN ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار حاء، المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " .
    The PRESIDENT: we turn next to draft resolution A/48/L.34, entitled " Jerusalem " . UN ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار A/48/L.34 المعنون " القدس " .
    The President: we turn next to draft resolution C. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار جيم.
    The President (spoke in Arabic): we turn next to draft resolution A/61/L.36, entitled " The Syrian Golan " . UN الرئيسة: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار A/61/L.36، المعنون " الجولان السوري " .
    The Acting President: we turn next to draft resolution A/59/L.35, entitled " Division for Palestinian Rights of the Secretariat " . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/59/L.35، المعنون " شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة " .
    The Acting President: we turn next to draft resolution A/59/L.36, entitled " Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat " . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/59/L.36، المعنون " البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة بشأن قضية فلسطين " .
    The President (spoke in Arabic): we turn next to draft resolution A/61/L.33, entitled " Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat " . UN الرئيسة: ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/61/L.33، المعنـــون " البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة بشأن قضية فلسطين " .
    The Chairman: we turn next to chapter III, entitled " Documentation " , paragraphs 13 and 14. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرتين 13 و 14 من الفصل الثالث، المعنون " الوثائق " .
    Against this background of the state of human rights in the contemporary world, we turn next to a presentation of some of the actual or potential pillars of international cooperation for the universal realization of human rights. UN 18- وفي ضوء هذه الخلفية عن حالة حقوق الإنسان في العالم المعاصر ننتقل إلى عرض بعض الأعمدة الفعلية أو المحتملة للتعاون الدولي لإعمال حقوق الإنسان عالمياً.
    The President: we turn next to draft resolution A/64/L.23, entitled " Peaceful settlement of the question of Palestine " . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): نتناول فيما يلي مشروع القرار A/64/L.23، المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " .
    The President (interpretation from Spanish): we turn next to item 99. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل من ثم إلى البنـــد ٩٩.
    The Acting President: we turn next to the two draft decisions. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد هذا إلى مشروعي المقررين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more