"we waited" - Translation from English to Arabic

    • انتظرنا
        
    • إنتظرنا
        
    • وانتظرنا
        
    • لقد أنتظرنا
        
    • لانتظارنا
        
    • كنا ننتظر
        
    • لقد انتظرناك
        
    But there was no help no matter how long We waited. Open Subtitles ولكن لم تكن هناك أي مساعدة لنا مهما طال انتظرنا
    So We waited until the shift change when we knew we could take two of you down at once. Open Subtitles حيث انتظرنا حتى التغيير التحول عندما كنا نعلم أننا يمكن أن تأخذ اثنين من أنت دفعة واحدة.
    We waited, then the Germans showed us in'37 in Madrid. Open Subtitles نحن انتظرنا , بعدها الالمان فرجونا عام 37 فى مدريد
    We waited for four years. I can't stay here. Open Subtitles لقد إنتظرنا لأربعة أعوام لا يسعني البقاء هنا
    We waited for four hours until the military left our house. UN وانتظرنا أربع ساعات إلى أن خرج الجنود من منـزلنا.
    We waited a long time for one of us to be one of them. Open Subtitles لقد أنتظرنا وقتاً طويلاً حتى يصبح أحدنا منهم
    We waited together one evening for that damned broken-down elevator. Open Subtitles انتظرنا معا ذات ليله بسبب خطأ لعين فى المصعد
    - Oh, I'm so glad We waited. - Me too! Open Subtitles أوه , أنا مسرور جداً لأننا انتظرنا وأنا أيضاً
    We waited two hours, until we thought it was safe. Open Subtitles لقد انتظرنا لساعتان الى ان اعتقدنا ان الوضع آمن
    We would lose valuable time if We waited for the Secretary-General to report on the work of the panel. UN وسنخسر وقتا قيما إذا انتظرنا الأمين العام ليقدم تقريرا عن عمل الفريق.
    We waited too long. This weather won't lift for a few hours. Open Subtitles انتظرنا طويلًا، هذا الطقس لن ينقشع قبل سويعات.
    If We waited for the perfect, polite moment to revolt, it would never happen. Open Subtitles إذا انتظرنا للكمال، لحظة مهذبة للثورة، فإنه لن يحدث أبدا.
    Sir, if We waited another hour, our chance of landings will drop significantly. Open Subtitles يا سيدي، إذا انتظرنا ساعة أخرى، فرصنا باللهبوط ستنخفض بشكل كبير.
    We waited for days, he and his party never arrived. Open Subtitles انتظرنا لأيام, ولم يحضر هو أو من يرافقه.
    But We waited too long to fix it, so I guess that's our fault. Open Subtitles لكن انتظرنا وقتنا طويلا قبل أن نقوم بإصلاحه أظن أنه خطؤنا
    If We waited for the perfect, polite moment to revolt, it would never happen. Open Subtitles لو إنتظرنا لوقت غير هذا لما كُتب لهذا الأمر بالحدوث أبداً
    And we had a lot of good, smart people working that problem, but in a few key moments, We waited. Open Subtitles وكنّا نملك الكثير من الأشخاص الطيّبين والأذكياء يعملون على تلك المشكلة، ولكن في بضعة لحظاتٍ رئيسيّة، إنتظرنا.
    That We waited so long to deputize you. Open Subtitles لأنّنا إنتظرنا كُل هذه المدّة لنفوّضك في عقابه
    She brought me back here. We waited for death to come. Open Subtitles أعادتني لهنا، وانتظرنا أن توافيني المنيّة.
    So, We waited at the hospital for hours. Open Subtitles لذا، لقد أنتظرنا بالمستشفى لساعات
    Glad We waited for that one. Open Subtitles سعيدة لانتظارنا لهذه.
    While We waited for his eventual reemergence, the machine built to capture him found itself idle. Open Subtitles بينما كنا ننتظر معاودته للظهور ثانية المجموعة التي تم إعدادها للقبض عليه أصبحت معطلة
    We waited for you at the Bolshoi Theater for half a day. Open Subtitles لقد انتظرناك في مسرح بولشوي لنصف يوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more