"we warmly welcome" - Translation from English to Arabic

    • ونرحب بحرارة
        
    • ونرحب ترحيبا حارا
        
    • نرحب ترحيبا حارا
        
    • نرحب به بحرارة
        
    • فإننا نرحب
        
    • إننا نرحب بحرارة
        
    • ونحن نرحب بحرارة
        
    • ونرحب ترحيباً حاراً
        
    • نحن نرحب بحرارة
        
    • نعرب عن ترحيبنا الحار
        
    • نرحب ترحيباً حاراً
        
    we warmly welcome the Democratic Republic of the Congo as it assumes the chairmanship of the Kimberley Process in 2011, and look forward to working closely with it. UN ونرحب بحرارة بجمهورية الكونغو الديمقراطية فيما تتولى رئاسة عملية كيمبرلي في عام 2011، وتتطلع إلى العمل معها عن قرب.
    we warmly welcome the adoption of resolution 64/289 on system-wide coherence. UN ونرحب بحرارة باتخاذ القرار 64/289 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة.
    we warmly welcome the new dynamic in the area of nuclear disarmament. UN ونرحب ترحيبا حارا بالديناميكية الجديدة في مجال نزع السلاح النووي.
    we warmly welcome the offer of the Lao People's Democratic Republic to host this important event. UN ونرحب ترحيبا حارا بعرض جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية استضافة هذا الحدث الهام.
    In that respect, we warmly welcome the innovations announced by the United Kingdom on the assumption of its presidency this month. UN وفي ذلك الصدد، نرحب ترحيبا حارا بالابتكارات التي أعلنتها المملكة المتحدة لدى توليها رئاسة المجلس في هذا الشهر.
    Let me also take this opportunity to thank the Secretary-General for his eloquent and powerful presentation of the report (see A/63/PV.96), which we warmly welcome. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لشكر الأمين العام على عرضه البليغ والقوي للتقرير (انظر A/63/PV.96) الذي نرحب به بحرارة.
    we warmly welcome the Republic of Tuvalu to the United Nations. UN ونرحب بحرارة بجمهورية توفالو في الأمم المتحدة.
    we warmly welcome the wise resistance by France and some others to the use of sanctions. UN ونرحب بحرارة بما أبدته فرنسا وبعض اﻵخرين من مقاومة حكيمة لاستخدام الجزاءات.
    we warmly welcome the decision to appoint a special representative on violence against children. UN ونرحب بحرارة بقرار تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    we warmly welcome Saudi Crown Prince Abdullah's peace initiative, as endorsed in Beirut by the Arab League, as a significant contribution towards a comprehensive peace, including Syria and Lebanon. UN ونرحب بحرارة بمبادرة السلام التي أعلنها ولي العهد السعودي الأمير عبد الله، والتي اعتمدتها الجامعة العربية في بيروت، بوصفها إسهاما مهما نحو تحقيق سلام شامل، يضُم سوريا ولبنان.
    we warmly welcome Saudi Crown Prince Abdullah's peace initiative, as endorsed in Beirut by the Arab League, as a significant contribution towards a comprehensive peace, including Syria and Lebanon. UN ونرحب بحرارة بمبادرة السلام التي أعلنها ولي العهد السعودي الأمير عبد الله، والتي اعتمدتها الجامعة العربية في بيروت، بوصفها إسهاما مهما نحو تحقيق سلام شامل، يضُم سوريا ولبنان.
    we warmly welcome the announcement made last week of plans to open an office of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) in Uruzgan. UN ونرحب ترحيبا حارا بالإعلان عن خطة افتتاح مكتب بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان في أوروزغان.
    we warmly welcome the coming entry into force of the Convention on anti-personnel landmines. UN ونرحب ترحيبا حارا بإنفاذ اتفاقية اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    we warmly welcome Judge Philippe Kirsch, President of the International Criminal Court, and thank him for his presentation today. UN ونرحب ترحيبا حارا بالقاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، ونشكره على عرضه اليوم.
    Once again this year, we warmly welcome the fact that the draft resolution will be adopted by consensus, thus reaffirming the collective commitment of all the United Nations Member States to Afghanistan. UN وهذا العام، مرة أخرى، نرحب ترحيبا حارا بكون أن مشروع القرار سيعتمد بتوافق الآراء، الأمر الذي يؤكد من جديد الالتزام الجماعي لكل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تجاه أفغانستان.
    we warmly welcome the presence of the President of the Republic of Montenegro, His Excellency Mr. Filip Vujanović, here with us today. UN ونحن نرحب ترحيبا حارا بحضور رئيس جمهورية الجبل الأسود، فخامة السيد فيليب فويانوفيتش، هنا معنا اليوم.
    Therefore, we warmly welcome the adoption today of this draft resolution, which we are proud to co-sponsor. UN ولذلك، فإننا نرحب اليوم بحرارة باعتماد مشروع القرار هذا الذي نفخر بالمشاركة في تقديمه.
    we warmly welcome the Secretary-General's timely initiative to restructure the Department of Peacekeeping Operations. UN إننا نرحب بحرارة بمبادرة الأمين العام، التي تأتي في الوقت المناسب، بإعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام.
    we warmly welcome the decision by the Duma of the Russian Federation to ratify the Treaty. UN ونحن نرحب بحرارة بقرار البرلمان في الاتحاد الروسي بالتصديق على المعاهدة.
    we warmly welcome Mexico as the 100th State party to the Rome Statute of the International Criminal Court, thus bringing the Court another step closer to universality. UN ونرحب ترحيباً حاراً بكون المكسيك قد أصبحت الدول الطرف المائة في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وهو ما يقرب المحكمة خطوة أخرى من العالمية.
    In this respect, we warmly welcome the decision to convene the high-level intergovernmental event on financing for development in 2001. UN وفي هذا الصدد، نحن نرحب بحرارة بالقرار الخاص بالدعوة لعقد المؤتمر الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتوفير التمويل من أجل التنمية في عام 2001.
    In this context, we warmly welcome the model treaty text which Australia, in the statement by the distinguished Secretary of the Department of Foreign Affairs and Trade, has given us today. UN وفي هذا السياق، نعرب عن ترحيبنا الحار بنص المعاهدة النموذجي الذي قدمته استراليا لنا اليوم، في البيان الذي ألقاه السيد وزير الشؤون الخارجية والتجارة.
    Here, we warmly welcome the entry into force of the Treaty of Pelindaba creating a nuclear-weapon-free zone in Africa. UN وهنا، نرحب ترحيباً حاراً بدخول معاهدة بليندابا حيز النفاذ، التي تنشئ منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more