"we went out" - Translation from English to Arabic

    • خرجنا
        
    • خَرجنَا
        
    • لقد ذهبنا
        
    • تواعدنا
        
    • ذهبنا للخارج
        
    • لم نخرج معا
        
    • فخرجنا
        
    • ثم ذهبنا
        
    • نخرج سويةً
        
    'And the vehicles we're bringing home from Afghanistan'are much better than the ones we went out with.' Open Subtitles 'والمركبات نحن وبذلك يصبح الوطن من أفغانستان 'هي أفضل بكثير من تلك التي خرجنا مع '.
    Look. All we did is we went out and had dinner last night. Open Subtitles اسمعي، كل ما فعلناه أننا خرجنا وتناولنا العشاء ليلة أمس
    Well, first we buttered my feet to get the swim fins off, and then we went out. Open Subtitles حسنا، أولا نحن بالزبدة قدمي للحصول على زعانف السباحة قبالة، ثم خرجنا.
    Hey, it's Rick. we went out a while ago. Open Subtitles مرحبا، إنه ريك خَرجنَا معنا قَبْلَ فَتْرَة
    we went out together this morning and engaged four of them. Open Subtitles لقد ذهبنا سوية صباح اليوم و تشارك مع أربعة منهم
    She's Note Girl. we went out a few years ago. Open Subtitles إنها فتاة الملاحظة، لقد تواعدنا من بضع سنوات
    Yes, we went out for drinks to blow off some steam. Open Subtitles نعم، خرجنا لتناول المشروبات لتفجير بعض البخار.
    Business as usual, man, blowing my minds the first time we went out on his jump. Open Subtitles . الأمور كالمعتاد يا رجل تهبّ على ذاكرتى أول مرة . خرجنا فيها على مقفزه
    we went out for the afternoon, and when we got back, every partner in the place was gone. Open Subtitles خرجنا لفترة ما بعد الظهر، وعندما عدنا، ذهب كل شريك في المكان.
    Or...is that weird because we went out last night? Open Subtitles أم أن هذا يبدو غريباً لأننا خرجنا معاً البارحه ؟
    we went out a few times, and you're promising my Nana that you'll marry me? Open Subtitles لقد خرجنا لبضع المرات, وأنتَ تعد جدتي بأنك سوف تتزوجني ؟
    Will, we went out for a couple of months sophomore year. Open Subtitles حسناً, لقد خرجنا لشهرين بالسنة الجامعية الثانية,
    we went out on a couple dates, and it was really, really nice. Open Subtitles لقد خرجنا في بضعت مواعيد، ولقد كان لطيف حقاً.
    Last night, we went out for drinks. You said I was fat. Open Subtitles ليلة أمس عندما خرجنا للشرب قلت أنني سمين
    "I took her hand in mine, and we went out of the ruined place, and as the morning mists had risen long ago when I first left the forge, so the evening mists were rising now. Open Subtitles أمسكت يديها في المناجم و خرجنا من المكان المُدَمَر و كما كان يرتفع ضباب الصباح منذ فترة طويلة
    we went out for a drink and ended up back at her apartment, this shitty little two-room place off Fountain. Open Subtitles خرجنا لنحتسي شرابا وانتهى بنا المطاف في شقّتها تلك الشقّة اللعينة المكوّنة من غرفتين الواقعة قرب نافورة
    Do you remember that night we went out and Louis had, like, four vodkas on the rocks? Open Subtitles هل تتذكر تلك الليلة عندما خرجنا و "لويس" تناول تقريبا اربعة كؤوس من الفودكا ؟
    we went out for my birthday, but it wasn't fun anymore. Open Subtitles خَرجنَا لعيدِ ميلادي، لَكنَّه ما كَانَ مرحاً أكثر.
    we went out one time, but it's not gonna happen again. Open Subtitles خَرجنَا سابقينَ، لكن هو لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    we went out to dinner one time and I guess he's just kind of bitter that it didn't work out. Open Subtitles لقد ذهبنا للعشاء ذات مرة وأظن انه يشعر بالمرارة لأن علاقتنا لم تنجح
    we went out for two years, and we had a lot to talk about. Open Subtitles لقد تواعدنا لسنتين كاملتين كان لدينا الكثير لنتحدث عنه
    No. Then we went out and we got a pizza. Open Subtitles لا، ذهبنا للخارج وتناولنا البيتزا
    we went out a while ago, but we're just friends now. Open Subtitles لم نخرج معا لفترة لكننا مجرد اصدقاء الآن
    Part of our group, uh, got hit coming back to the base, and we went out to retrieve them. Open Subtitles جزء من الفريق أصيب أثناء عودته إلى المعسكر فخرجنا لإستعادتهم
    Um, well, we went out to dinner and then back to her place, and, um, next thing I knew, our clothes were off. Open Subtitles ثم ذهبنا الى منزلها و مم والشئ التالي الذي اعرفه اننا خلعنا ملابسنا
    - Were you this weird when we went out? Open Subtitles -هل أنت دائماً بهذه الغرابة عندما نخرج سويةً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more