"we went through" - Translation from English to Arabic

    • مررنا به
        
    • لقد مررنا
        
    • ذهبنا من خلال
        
    • مررنا بها
        
    • خضناها
        
    • فتشنا
        
    • ما عانيناه
        
    • لقد راجعنا
        
    • لقد خضنا
        
    • لقد فتّشنا
        
    • خضناه
        
    • ذهبنا عبر
        
    • مررنا خلال
        
    • نحن مررنا
        
    No one can even begin to understand what we went through together, what we mean to each other. Open Subtitles و لا أحد يمكن أن يفهم ما مررنا به معا و ماذا يعنى كلّ منا للآخر
    And after everything we went through, if I'm still just another student to him, it doesn't mean I should be any less grateful. Open Subtitles وبعد كلّ ما مررنا به.. إن كنتُ لا أزال مجرّد تلميذ بالنسبة له.. لا يعني ذلك أن ينقص من امتناني له
    we went through a lot together. Est time to say goodbye. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير من الأمور معاً وقد حان الوقت لأقول:
    we went through so much man... and you still refuse to get this. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير يا رجل وأنت لا زلت ترفض هذا
    But we went through the list of Genetic Chimeras. Open Subtitles لكن ذهبنا من خلال قائمة من الوهم الوراثية.
    After everything we went through, you didn't even get to have sex? Open Subtitles بعد كل الذي مررنا به انت حتى لم تمارسي الجنس ؟
    I mean, everything we went through last year, all the battles we fought, moving everything out here, everyone, our... leaving our families and our friends. Open Subtitles أعني , كل شيء مررنا به السنة الماضية كل المعارك الّتي خضناها نقل كل شيء هنا,الجميع ترك عائلاتنا وأصدقائنا.
    With all that we went through I thought the worst was behind us. Open Subtitles مع كل ما مررنا به ظننت أن الأسواء كان خلفنا
    If we don't pay him, what was everything we went through the other night even for? Open Subtitles وإن لم ندفع له، فما كان غرض ما مررنا به في الليلة السابقة؟
    After all the shit we went through, you're playing again. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به ها أنت تقامر مجددًا
    I've been confused ever since we went through what we went through. Open Subtitles لقد كنت مرتبكة من وقتها لقد مررنا بما مررنا به.
    I did three tours with Gil. we went through buds together. Open Subtitles لقد قمت بثلاث جولات مع غيل لقد مررنا بالسراء و الضراء معاً
    we went through the awkward stage after puberty, the awkward high school years, your awkward college years, and now, our current awkward Buy More years. Open Subtitles لقد مررنا في صعاب بعد مرحلة بلوغنا مراحل صعبة في الثانوية مراحل صعبة في الجامعة و الآن ، صعوبات في متجر باي مور
    Look, we went through a lot of trouble for you, bro. Open Subtitles انظروا، ذهبنا من خلال الكثير من المتاعب بالنسبة لك، وإخوانه.
    You were asleep, but we went through there about three hours ago. Open Subtitles لقد كنت ِنائمةً، ولكننا مررنا بها قبل ثلاث ساعات
    But no key was found when we went through his pockets. Open Subtitles لكن لم نجد أي مفتاح عندما فتشنا جيوبه
    Are you really ready to let her disappear again after everything that we went through to find her? Open Subtitles هل انت مستعده لتركها تذهب بعد كل ما عانيناه لنجدها؟
    Hey. we went through all the surveillance footage near the newspaper. Open Subtitles لقد راجعنا كل لقطات الكاميرات الامنية
    we went through this. I ain't giving her shit. Open Subtitles لقد خضنا هذا من قبل، لن أقدّم لها شيئاً.
    we went through Sarah's purse. Open Subtitles لقد فتّشنا حقيبة (سارة).
    Everybody has their way of dealing with what we went through. Open Subtitles لكلّ منّا طريقته في التعامل مع ما خضناه.
    If we went through proper FBI channels to get an RPG... Open Subtitles " إذا ذهبنا عبر قنوات الـ " أف بي أي ..." للحصول على " آر بي جي
    My partner and I, we went through something with that shooting. Open Subtitles أنا وشريكي, مررنا خلال شيء بإطلاق النار ذلك.
    we went through something similar. Open Subtitles ‏نحن مررنا بأمر مشابه. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more