No one can even begin to understand what we went through together, what we mean to each other. | Open Subtitles | و لا أحد يمكن أن يفهم ما مررنا به معا و ماذا يعنى كلّ منا للآخر |
And after everything we went through, if I'm still just another student to him, it doesn't mean I should be any less grateful. | Open Subtitles | وبعد كلّ ما مررنا به.. إن كنتُ لا أزال مجرّد تلميذ بالنسبة له.. لا يعني ذلك أن ينقص من امتناني له |
we went through a lot together. Est time to say goodbye. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير من الأمور معاً وقد حان الوقت لأقول: |
we went through so much man... and you still refuse to get this. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير يا رجل وأنت لا زلت ترفض هذا |
But we went through the list of Genetic Chimeras. | Open Subtitles | لكن ذهبنا من خلال قائمة من الوهم الوراثية. |
After everything we went through, you didn't even get to have sex? | Open Subtitles | بعد كل الذي مررنا به انت حتى لم تمارسي الجنس ؟ |
I mean, everything we went through last year, all the battles we fought, moving everything out here, everyone, our... leaving our families and our friends. | Open Subtitles | أعني , كل شيء مررنا به السنة الماضية كل المعارك الّتي خضناها نقل كل شيء هنا,الجميع ترك عائلاتنا وأصدقائنا. |
With all that we went through I thought the worst was behind us. | Open Subtitles | مع كل ما مررنا به ظننت أن الأسواء كان خلفنا |
If we don't pay him, what was everything we went through the other night even for? | Open Subtitles | وإن لم ندفع له، فما كان غرض ما مررنا به في الليلة السابقة؟ |
After all the shit we went through, you're playing again. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به ها أنت تقامر مجددًا |
I've been confused ever since we went through what we went through. | Open Subtitles | لقد كنت مرتبكة من وقتها لقد مررنا بما مررنا به. |
I did three tours with Gil. we went through buds together. | Open Subtitles | لقد قمت بثلاث جولات مع غيل لقد مررنا بالسراء و الضراء معاً |
we went through the awkward stage after puberty, the awkward high school years, your awkward college years, and now, our current awkward Buy More years. | Open Subtitles | لقد مررنا في صعاب بعد مرحلة بلوغنا مراحل صعبة في الثانوية مراحل صعبة في الجامعة و الآن ، صعوبات في متجر باي مور |
Look, we went through a lot of trouble for you, bro. | Open Subtitles | انظروا، ذهبنا من خلال الكثير من المتاعب بالنسبة لك، وإخوانه. |
You were asleep, but we went through there about three hours ago. | Open Subtitles | لقد كنت ِنائمةً، ولكننا مررنا بها قبل ثلاث ساعات |
But no key was found when we went through his pockets. | Open Subtitles | لكن لم نجد أي مفتاح عندما فتشنا جيوبه |
Are you really ready to let her disappear again after everything that we went through to find her? | Open Subtitles | هل انت مستعده لتركها تذهب بعد كل ما عانيناه لنجدها؟ |
Hey. we went through all the surveillance footage near the newspaper. | Open Subtitles | لقد راجعنا كل لقطات الكاميرات الامنية |
we went through this. I ain't giving her shit. | Open Subtitles | لقد خضنا هذا من قبل، لن أقدّم لها شيئاً. |
we went through Sarah's purse. | Open Subtitles | لقد فتّشنا حقيبة (سارة). |
Everybody has their way of dealing with what we went through. | Open Subtitles | لكلّ منّا طريقته في التعامل مع ما خضناه. |
If we went through proper FBI channels to get an RPG... | Open Subtitles | " إذا ذهبنا عبر قنوات الـ " أف بي أي ..." للحصول على " آر بي جي |
My partner and I, we went through something with that shooting. | Open Subtitles | أنا وشريكي, مررنا خلال شيء بإطلاق النار ذلك. |
we went through something similar. | Open Subtitles | نحن مررنا بأمر مشابه. |