You know, one night when We were at the academy, | Open Subtitles | كما تعلم، في ليلة ما عندما كنا في الأكاديمية، |
When We were at the NSA together, we were together. | Open Subtitles | عندما كنا في وكالة الأمن القومي معا، كنا معا. |
We were at the movies once, and she flipped out on a mom who bought her kid one of those giant sodas. | Open Subtitles | كنا في السينما مرة واحدة، وانها انقلبت من على أمي الذين اشتروا لها طفل واحدة من تلك المشروبات الغازية العملاقة. |
When We were at the zoo, she liked the animal prints. | Open Subtitles | ، عندما كنّا في حديقة الحيوانات لقد أحبت ألوان الحيوانات |
Yeah, you didn't let me go when We were at the house. | Open Subtitles | نعم، أنت لَمْ تَتْركْني أَذْهبُ عندما نحن كُنّا في البيتِ. |
The results to date have been encouraging when one considers where We were at the beginning of the millennium. | UN | وكانت النتائج حتى الآن مشجعة عندما ينظر المرء إلى حيث كنا في بداية الألفية. |
Anyway, when We were at the Mint, I noticed a few things. | Open Subtitles | حين كنا في دار سك العملة، لاحظت بضعة أشياء. |
I said that We were at the house all morning, and that photographer took a picture of us. | Open Subtitles | قلتُ أننا كنا في المنزل طوال الصباح وذاك المصوِّر التقط صورة لنا |
This would not have been an issue if We were at the deeper part of the lake. | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يكون مشكلة إذا كنا في أعمق جزء من البحيرة |
I mean, We were at the top of our game for years. | Open Subtitles | أعني، كنا في الجزء العلوي من لعبتنا لسنوات. |
Yes, and when we left the action We were at the Top Gear Restoration | Open Subtitles | نعم, وعندما غادرنا العمل كنا في توب جير استعادة |
We were at the opening of the new Tiffany exhibit tonight. | Open Subtitles | كنا في افتتاح المعرض تيفاني جديدة الليلة. |
♪ and I love you, too hey, remember when We were at the bank the other day and you were flirting with that tall, skinny teller? | Open Subtitles | ♪ وأنا أحبك أيضاً ♪ أتتذكر عندما كنا في البنك سوياً ذلك اليوم |
Discovering the receipt was dumb luck, but it proves that We were at the mall on the exact same day. | Open Subtitles | إيجاد الإيصال كان بمحظ الصدفة و لكنه يثبت بأننا كنا في المركز التجاري في نفس اليوم بالظبط |
So, We were at the airport, and that's the guy who started yelling at my kids. | Open Subtitles | كنا في المطار وهذا هو الرجل الذي بدأ بالصراخ على أطفالي |
We were at the children's museum in the planetarium, and we all have these reclining seats so we could lay back and look at the stars. | Open Subtitles | ,كنا في معرض الأطفال في القبة الفلكية وكنا جميعًا لدينا مقاعد للإستلقاء كي يمكننا الإستلقاء للخلف . ونتأمل النجوم |
We were at the gym and she didn't have a spotter, so I just came over and... thank goodness she was being irresponsible. | Open Subtitles | كنا في النادي الرياضي و لم يكن , لديها مُراقب أثناء تدربها لذا أتيت إليها و .. الشكر لله |
And I'm his mother, and We were at the shooting. | Open Subtitles | أنا أمه, و لقد كنّا في مكان إطلاق النار |
We were at the stakeout that led to the shooting? | Open Subtitles | كنّا في عمليّة المراقبة التي أدّت لإطلاق النار؟ |
Somebody must have slipped it in my bag when We were at the court. | Open Subtitles | شخص ما يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ إنزلقَه في حقيبتِي عندما نحن كُنّا في المحكمةِ. |
We were at the wine shop, remember? | Open Subtitles | نحن كُنّا في دكانِ النبيذَ، تذكّرْ؟ |
Last thing I remember, uh, We were at the gas station. | Open Subtitles | آخر شيء أتذكره أننا كنّا عند محطة البنزين و أنتم ركبتم في الخلف. |