"we were at the" - Translation from English to Arabic

    • كنا في
        
    • كنّا في
        
    • نحن كُنّا في
        
    • كنّا عند
        
    You know, one night when We were at the academy, Open Subtitles كما تعلم، في ليلة ما عندما كنا في الأكاديمية،
    When We were at the NSA together, we were together. Open Subtitles عندما كنا في وكالة الأمن القومي معا، كنا معا.
    We were at the movies once, and she flipped out on a mom who bought her kid one of those giant sodas. Open Subtitles كنا في السينما مرة واحدة، وانها انقلبت من على أمي الذين اشتروا لها طفل واحدة من تلك المشروبات الغازية العملاقة.
    When We were at the zoo, she liked the animal prints. Open Subtitles ، عندما كنّا في حديقة الحيوانات لقد أحبت ألوان الحيوانات
    Yeah, you didn't let me go when We were at the house. Open Subtitles نعم، أنت لَمْ تَتْركْني أَذْهبُ عندما نحن كُنّا في البيتِ.
    The results to date have been encouraging when one considers where We were at the beginning of the millennium. UN وكانت النتائج حتى الآن مشجعة عندما ينظر المرء إلى حيث كنا في بداية الألفية.
    Anyway, when We were at the Mint, I noticed a few things. Open Subtitles حين كنا في دار سك العملة، لاحظت بضعة أشياء.
    I said that We were at the house all morning, and that photographer took a picture of us. Open Subtitles قلتُ أننا كنا في المنزل طوال الصباح وذاك المصوِّر التقط صورة لنا
    This would not have been an issue if We were at the deeper part of the lake. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون مشكلة إذا كنا في أعمق جزء من البحيرة
    I mean, We were at the top of our game for years. Open Subtitles أعني، كنا في الجزء العلوي من لعبتنا لسنوات.
    Yes, and when we left the action We were at the Top Gear Restoration Open Subtitles نعم, وعندما غادرنا العمل كنا في توب جير استعادة
    We were at the opening of the new Tiffany exhibit tonight. Open Subtitles كنا في افتتاح المعرض تيفاني جديدة الليلة.
    ♪ and I love you, too hey, remember when We were at the bank the other day and you were flirting with that tall, skinny teller? Open Subtitles ♪ وأنا أحبك أيضاً ♪ أتتذكر عندما كنا في البنك سوياً ذلك اليوم
    Discovering the receipt was dumb luck, but it proves that We were at the mall on the exact same day. Open Subtitles إيجاد الإيصال كان بمحظ الصدفة و لكنه يثبت بأننا كنا في المركز التجاري في نفس اليوم بالظبط
    So, We were at the airport, and that's the guy who started yelling at my kids. Open Subtitles كنا في المطار وهذا هو الرجل الذي بدأ بالصراخ على أطفالي
    We were at the children's museum in the planetarium, and we all have these reclining seats so we could lay back and look at the stars. Open Subtitles ,كنا في معرض الأطفال في القبة الفلكية وكنا جميعًا لدينا مقاعد للإستلقاء كي يمكننا الإستلقاء للخلف . ونتأمل النجوم
    We were at the gym and she didn't have a spotter, so I just came over and... thank goodness she was being irresponsible. Open Subtitles كنا في النادي الرياضي و لم يكن , لديها مُراقب أثناء تدربها لذا أتيت إليها و .. الشكر لله
    And I'm his mother, and We were at the shooting. Open Subtitles أنا أمه, و لقد كنّا في مكان إطلاق النار
    We were at the stakeout that led to the shooting? Open Subtitles كنّا في عمليّة المراقبة التي أدّت لإطلاق النار؟
    Somebody must have slipped it in my bag when We were at the court. Open Subtitles شخص ما يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ إنزلقَه في حقيبتِي عندما نحن كُنّا في المحكمةِ.
    We were at the wine shop, remember? Open Subtitles نحن كُنّا في دكانِ النبيذَ، تذكّرْ؟
    Last thing I remember, uh, We were at the gas station. Open Subtitles آخر شيء أتذكره أننا كنّا عند محطة البنزين و أنتم ركبتم في الخلف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more