"we were living in" - Translation from English to Arabic

    • كنا نعيش في
        
    When We were living in the group home, and you had to stay late at school one day. Open Subtitles حينما كنا نعيش في البيت الجماعي في يوم كان عليك أن تبقي في المدرسة لوقت متأخر
    Guys, back home, We were living in the golden age of information. Open Subtitles يا رفاق, في الوطن كنا نعيش في عصر معلومات ذهبي
    We were living in fear and that led to regrettable choices. Open Subtitles كنا نعيش في حالة من الخوف مما ادى الى خيارات مؤسفة
    We were living in sin with constant easy access... Open Subtitles مع موافقة كاملة من والدايّ كنا نعيش في خطيئة مع وصول سهل مستمر ..
    You know, what with two kids already so much older, and We were living in that small apartment and everything. Open Subtitles تعرفون , مع وجود طفلين اكبر بكثير بالفعل و قد كنا نعيش في تلك الشقة الصغيرة
    I'm sorry, I thought We were living in America. Open Subtitles أنـا آسف ، إعتقدت بأننـا كنا نعيش في أمريكـا
    Last year at this time, We were living in a tiny place in the city, playing rathole clubs for free drinks, and now we're staying at this crazy mansion and we're recording our first album. Open Subtitles السنة الماضية في هذا الوقت، كنا نعيش في مكان غير في المدينة، نعزف في نوادي سيئة مقابل مشروبات مجانية،
    We were living in Paris. In the 13rd district. Open Subtitles كنا نعيش في باريس في الحي الثالث عشر
    It was always like this when We were living in Cavendish Street. Open Subtitles وكان دائما مثل هذه عندما كنا نعيش في كافنديش شارع.
    We moved recently. We were living in france. Open Subtitles أنتقلنا مؤخراً كنا نعيش في فرنسا
    We were living in different times before 2008 Open Subtitles كنا نعيش في أوقات مختلفة قبل عام 2008
    We were living in a tenement in Greenwich Village. Open Subtitles كنا نعيش في مسكن في قرية غرينتش
    I think when a person moves to their own kind of clock, spirit, flow, if We were living in an environment that allowed us to be exactly who we are, you're always in congress with yourself. Open Subtitles أعتقد أن الشخص حينما ينتقل إلى زمنه الخاص به، همّته، تدّفقه.. إن كنا نعيش في بيئة تسمح لنا بأن نكون نحنُ من نحنُ عليه.. فسيكون المرء متصالحاً مع ذاته.
    We were living in Maui, he was stationed at Pearl. Open Subtitles كنا نعيش في "ماوي"، كانت متمركز في "بيرل"
    We were living in Indiana. Open Subtitles كنا نعيش في "إنديانا"، كان عمرك وقتها...
    We were living in our car. Open Subtitles كنا نعيش في سيارتنا
    We were living in fear, so we ran. Open Subtitles كنا نعيش في خوف، لهذا هربنا
    Don't you remember when We were living in River Valley? Open Subtitles "ألا تتذكر حينما كنا نعيش في "نهر فالي"
    We were living in Baja when she was diagnosed. Open Subtitles كنا نعيش في ( باجا ) عندما أجروا لها التشخيص
    When We were living in Greenwich Village. Open Subtitles عندما كنا نعيش في قرية جرينش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more