we weren't foreign barbatians pounding on the city walls. | Open Subtitles | لم نكن برابرة غرباء معلقين على جدران المدينة |
But, at the same time, we weren't heedless at all. | Open Subtitles | ولكن في نفس الوقت لم نكن غافلون على الاطلاق |
we weren't good at saying what we wanted or how we felt. | Open Subtitles | لم نكن جيدين في قول ما الذي نريده أو كيف شعرنا |
If we weren't fair either, our country would go straight to Hell. | Open Subtitles | ولو لم نكن نحن عادلين أيضاً لذهبت دولتنا إلى الناس مباشرة |
Yeah, yeah, we weren't that close at the time, but, yeah, we were close as kids, you know what I mean. | Open Subtitles | نعم، نعم، لم نكن على مقربة في ذلك الوقت، ولكن، نعم، كنا قريبة كما الاطفال، وانت تعرف ما أعنيه. |
So... we weren't just wrong about the extinction date. | Open Subtitles | إذاً لم نكن مخطئين وحسب بشأن تاريخ الانقراض |
Oh, I hope we weren't too loud, old sport. | Open Subtitles | اوه اتمنى اننا لم نكن مزعجين أيها الرياضي |
Yeah. we weren't best buds, but we'd have a beer. | Open Subtitles | نعم، لم نكن اصدقاء مقرّبين لكننا تناولنا الجعة معاً |
I just realized we weren't moving in that direction. Huh. | Open Subtitles | لقد أدركت أننا لم نكن نمضي في الاتجاه الصحيح |
I apologise for the accommodations, but we weren't expecting company. | Open Subtitles | أعتذر بخصوص مستوى الإقامة فنحن لم نكن ننتظر زائرين |
we weren't playing Pictionary. That was an intervention to stop your drinking. | Open Subtitles | لم نكن نلعب، لقد كان تدخل لحثك على التوقف عن الشرب |
we weren't fighting. Mommy's just letting daddy know where he stands. | Open Subtitles | لم نكن في معكرة أمك فقط تقول لولدك أين سيقف |
Only this time... we weren't on an island. We were in the forest,and it was so,so cold. | Open Subtitles | إلا أننا في هذه المرة لم نكن على جزيرة كنا في غابة، وكان البرد قارساً |
We wouldn't still be together. we weren't a great couple. | Open Subtitles | لم نكن لنظل معاً لم نكن لنصبح ثنائي رائع |
Because we weren't out there playing football with them. | Open Subtitles | حسنا، لأنّنا لم نكن خارجا نلعب الكرة معهم |
Yeah, but we weren't alone. we were with my parents. | Open Subtitles | نعم, لكن لم نكن لوحدنا. لقد كان معنا والدي |
we weren't really having a conversation about Victorian literature. | Open Subtitles | إننا لم نكن حقاً نتناقش عن الأدب الفيكتوري |
Look, if we weren't out there chasing that pot of gold, | Open Subtitles | انظري ، إذا لم نكن هناك نطارد وعاء الذهب ذلك |
If we weren't here, I'd tell you a couple of things! | Open Subtitles | لو لم نكن هنا، لكنت قد أخبرتك بأشياء لا تسرك. |
we weren't planning on coming, and at the border, we forgot. | Open Subtitles | لم نكن نخطط للمجئ ولكننا نسينا الأمر، وعند الحدود تذكرنا |
we weren't much older when we met the devil. | Open Subtitles | لم نكُن أكبر عمرًا بكثير حين التقينا الشيطان. |
They just looked bored, and it began to occur to me that we weren't having the same conversation. | Open Subtitles | لم يبد عليهم حتى أنّهم غاضبون. بدوا ملولين و حسب و قد بدأ يخطر لي أنّنا لم نكن نتحدّث عن نفس الشيء |
we weren't supposed to find each other, but we did. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ان نقابل بعضنا ولكننا تقابلنا |
I said it was insane. I didn't say we weren't doing it. | Open Subtitles | لقد قلت أنه جنون , لم أقل .أننا لن نقوم به |
Now, come on, I thought we agreed we weren't gonna let this get you crazy. | Open Subtitles | الآن , هيا , ظننت باأننا أتفقنا باأننا لن نجعل هذا يجعلكِ مجنونة |
We're blood, but it wasn't me that decided we weren't family. | Open Subtitles | نحن الدم .. و لكن لم يكن أنا الذي قرر بأننا لسنا أسرة |
we weren't sure why until you mentioned Eddie Ramirez. | Open Subtitles | نحن فالرجاء ملاحظة وأبوس]؛ ر يدري لماذا حتى ذكرتم إدي راميريز. |