"we weren't gonna" - Translation from English to Arabic

    • أننا لن
        
    • بأننا لن
        
    • أنّنا لن
        
    • اننا لن
        
    • لم نكن ننوي
        
    • بأننا لم نكن
        
    • بأنّنا لن
        
    Decided a long time ago we weren't gonna micromanage our kids. Open Subtitles قد قررنا منذ وقت طويل، أننا لن نبالغ في ادارة شؤون أولادنا
    I thought that we said that we weren't gonna let the women in our lives get in the way of what we have? Open Subtitles أعتقد اننا قلنا أننا لن ندع النساء فى حياتنا أن تقف فى طريق مانُريد؟
    Wait, when you said we wouldn't be taken down by this psychotic cocktail waitress, did you mean we weren't gonna cave or that we were? Open Subtitles لحظة، حينما قلت أننا لن نسقط بسبب هذه النادلة المجنونة هل قصدت أننا لن نستسلم، أم أننا سنستسلم؟
    We all swore that we weren't gonna ever help her again, ever. Open Subtitles كلنا اقسمنا بأننا لن نساعدها مجددا , ابدا
    I thought we weren't gonna do couples game nights anymore after... Open Subtitles ...إعتقدت أنّنا لن نقوم بمزيدٍ من ...ألعاب الزوجين الليلة بعد
    And you were afraid we weren't gonna have enough staircases. Open Subtitles و انت خائفة اننا لن نحصل على سلالم كافية.
    You said we weren't gonna lose our house. You lied to me. Open Subtitles لقد قلت أننا لن نخسر منزلنا , لقد كذبت علي لقد كذبت
    Okay, you promised we weren't gonna bring that up again. Open Subtitles حسنا، أنت وعدت أننا لن نتحدث عن ذلك مرة أخرى
    We said we weren't gonna talk about Cincinnati ever, okay? Open Subtitles لقد قلنا أننا لن نتحدث أبدا عن سينسيناتي"، حسنا؟"
    I didn't want her to keep the baby because I knew we weren't gonna be together long-term. Open Subtitles لم أكن أريدها أن تحتفظ بالطفل لأنني أعلم أننا لن نستمر لوقت طويل سوياً
    I thought we agreed that we weren't gonna raise our children in a family where their father gets beat up for a living. Open Subtitles ظننت أننا اتفقنا على أننا لن نربي البنتين في عائلة يكسب الوالد فيها رزقه من المصارعة.
    We agreed long ago that we weren't gonna be those parents that poke and pry. Open Subtitles لقد أتفقنا منذو وقتُ طويل أننا لن نكون من أولئك الأباء الذين يقحمون أنفسهم
    They were really big, and they said that we weren't gonna attack them with the nuclear bombs because they might have wanted to be friends. Open Subtitles كانت ضخمه جدا وقالوا أننا لن نهاجمهم بالأسلحة النووية
    Hell of a ride coming up that hill. For a while there, I thought we weren't gonna make it. Open Subtitles يا له من جوّ جحيمي لوهلةٍ هناك، ظننتُ أننا لن ننجو
    We already decided that if Josh did end up having cancer, we weren't gonna tell him. Open Subtitles لقد قررنا للتو إذا كان لديه السرطان أننا لن نخبره
    I thought we weren't gonna talk about that anymore. Open Subtitles لقد ظننت بأننا لن نتحدث عن هذا أبداً
    I thought we weren't gonna talk about that here. Open Subtitles أعتقدت بأننا لن نتحدث عم ما حصل هنا
    I thought we said we weren't gonna do this anymore. Open Subtitles أعتقدتُ بأننا لن نفعل ذلك مرة أخرى
    - I thought we weren't gonna do anything unless we both said "yes." "No." Open Subtitles ألم نقل أنّنا لن نفعل أي شيء حتّى نتّفق ؟
    I thought we said we weren't gonna help them sell chocolate. Open Subtitles اعتقدت بأننا قلنا اننا لن نقوم بمساعدتهم في بيع الشوكولا.
    What the fuck, man, we weren't gonna shoot her. Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟ لم نكن ننوي إطلاق النار عليها.
    You know we weren't gonna let you leave, right? Open Subtitles تعلم بأننا لم نكن لنسمح لك أن تغادر, صحيح ؟
    We said we weren't gonna let our houses get in the way of us being friends. Open Subtitles قُلنَا بأنّنا لن ندع منازلنـا تقِف في طريق صداقتناَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more