"we will know" - Translation from English to Arabic

    • سنعرف
        
    • سوف نعرف
        
    • سوف نعلم
        
    • نحن سَنَعْرفُ
        
    • وسنعلم
        
    The scouts will ride ahead of us. If there is danger, we will know. Open Subtitles ستركب فرق الكشافة أمامنا سنعرف إذا كان هناك خطر
    Yes, we will know six people at our own wedding? Open Subtitles نعم ، سنعرف نحن ستة أشخاص فقط في حفل زفافنا؟
    You will come in one car. If you bring reinforcements, we will know. Open Subtitles ستآتي بسيارة واحدة إذا جلبت معك تعزيزات سنعرف
    It is my hope that someday we will know the whole truth of Eros. Open Subtitles يحدوني الأمل في أن يوما ما سوف نعرف الحقيقة الكاملة عن إيروس
    Then we will know what memories pose a threat. Open Subtitles وبعد ذلك سوف نعلم أي الذكريات قد تشكل خطراً
    If there are drones in the area, we will know. If we detect anything amiss, she's dead. Open Subtitles إذا كان هناك طائرات آلية في المنطقة سنعرف إذا رصدنا أي خطأ، سنقتلها.
    And we don't know what it's gonna be now, but we will know, and it's gonna change everything. Open Subtitles وسنعلم شيئا ما ونحن لا نعرف ماذا سيحدث الآن ولكن سنعرف
    They are no fools, as you have said. we will know location by placement of sentries. Open Subtitles ليسوا حمقى كما قلت سنعرف موقعهم عن طريق الحراسة
    We were, and it's probably negative, but we will know in three minutes. Open Subtitles لقد كنا حذريـن, ومن الارجح ان تكون النتيجة سلبية, لكننا سنعرف خلال ثلاث دقائـق.
    When we open it, we will know if it implicates one of you, or both of you. Open Subtitles عندمانفتحها,سنعرف اذا كان سيورط احدا منكم, او كلاكما
    Now, as soon as I take this back panel off, we will know what we are dealing with. Open Subtitles والآن، حالما أنزع هذه اللوحة الخلفية، سنعرف ما الذي نتعامل معه.
    That way we will know if one of us has a problem in that area. Open Subtitles بهذة الطريقة سنعرف اذا كان لدى احدنا مشكلة فى هذة المنطقة
    Soon we will know whether Ranbir Talwar is let off or sentenced Open Subtitles قريبا سنعرف .. رانبير تالوار سيعفي عنه أو يحكم عليه
    Therefore, if we manage to discover the secret meaning of numbers, we will know the secret meaning of reality. Open Subtitles لو استطعنا أن نكتشف المعنى السري للأرقام سنعرف المعنى السري للواقع
    If they are different, then we will know that starlight is bent by the sun. Open Subtitles لو كانت تختلف إذن سنعرف ان ضوء النجوم ينحني مع الشمس
    Cops show up on my doorstep, we will know who sent them and we will fucking find you. Open Subtitles إن جاءت الشرطة إلي سنعرف من أرسلها وسنجدك بحق الجحيم
    we will know the things they know. – One day more! Open Subtitles ـ سوف نعرف الأشياء التي يعرفونها ـ يوم آخر
    we will know who, when we will discover of where the poison came. Open Subtitles سوف نعرف من, عندما نكتشف من أين أتى السم
    If you can't tell a lie and get away with it, we will know. Open Subtitles إذ لم تقل كذبة و تنجو بها سوف نعرف
    we will know soon enough who it is, but first, Open Subtitles سوف نعلم قريبا من هو، ولكن الآن
    we will know each other as well as anyone ever can. Open Subtitles نحن سَنَعْرفُ بعضهم البعض بالإضافة إلى أي واحد أبداً يُمْكِنُ أَنْ.
    And we will know that you are fertile before you sit on any throne beside me. Open Subtitles ‫وسنعلم أنك خصبة قبل ‫أن تجلسي على أي عرش قربي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more