"we wouldn't have" - Translation from English to Arabic

    • لن يكون لدينا
        
    • لما كنا
        
    • نحن لَنْ يَكونَ عِنْدَنا
        
    • لن نضطر
        
    • لم نكن لنحصل
        
    • لم يكن علينا
        
    • نحن لن يكون
        
    • ما كنا سننال
        
    • فما كنّا
        
    • لن نحظى
        
    • لما كنّا
        
    • لا يَجِبُ
        
    • لا نضطر
        
    • كيلا نضطرّ
        
    • لم نكن لنحظى
        
    If you had gotten your name on a refrigerator magnet like I did, we wouldn't have this problem. Open Subtitles إذا كنت قد حصلت على اسمك من مغناطيس الثلاجة مثلما فعلت لن يكون لدينا هذه المشكلة
    But we wouldn't have my mother's fine cooking every day. Open Subtitles ولكن لن يكون لدينا طهى أمى العظيم كل يوم
    If we knew what the messages were going to say, we wouldn't have to decrypt them at all. Open Subtitles لو كنا نعلم ما الذي تقوله الرسائل لما كنا بحاجة لفك الشيفرة مطلقاً
    If you washed out, we wouldn't have recruited you again. Open Subtitles إذا غَسلتَ، نحن لَنْ يَكونَ عِنْدَنا جنّدَك ثانيةً.
    we wouldn't have to go to school if we couldn't get across. Open Subtitles لن نضطر للذهاب الى المدرسة إن لم نستطع العبور للجهة الاخرى
    If I had been driving, we wouldn't have got in an accident. Open Subtitles لو كنت انا من يقود لم نكن لنحصل على حادثة
    You know, Peter, we wouldn't have to be messing around with ghosts if you hadn't desecrated those Indian remains. Open Subtitles كما تعلم , بيتر .. لم يكن علينا العبث مع الأشباح لو لم تدنس تلك البقايا الهندية
    we wouldn't have this problem if Ruth would let me live here. Open Subtitles لن يكون لدينا هذه المشكلة لو سمحت لي روث بالعيش هنا
    If we fired everyone we had sex with, we wouldn't have a crew. Open Subtitles إن قمنا بفصل كل أحد أقمنا علاقه معه لن يكون لدينا طاقم
    we wouldn't have the kids, and we can fall in love all over again and be romantic and be a couple and have a good time. Open Subtitles لن يكون لدينا أطفال, ويمكننا أن نقع في حب بعضنا مجدداً وسيكون رومانسيا, وزوجين ونحظى بوقت رائع.
    we wouldn't have refrigeration. we wouldn't have lights. Open Subtitles لن يكون لدينا أجهزة تبريد و لن يكون لدينا أضواء
    If you hadn't forced me to go to that stupid reform school, then we wouldn't have even been here in the first place. Open Subtitles إذا لم تُجبرينى على الذهاب إلى مدرسة الإصلاح الغبيه لما كنا هنا فى هذا المكان
    Well, if we thought that, we wouldn't have come all the way here, right? Open Subtitles لو كنا نظنّ ذلك لما كنا لنأتي إلى هنا أليس كذلك ؟
    we wouldn't have this trouble if they'd met last year. Open Subtitles نحن لَنْ يَكونَ عِنْدَنا هذه المشكلةِ إذا هم يَجتمعونَ السَنَة الماضية.
    Maybe if we advertised, we wouldn't have a problem. Open Subtitles لَرُبَّمَا إذا أعلنَّا، نحن لَنْ يَكونَ عِنْدَنا a مشكلة.
    No, we wouldn't have to hire someone to clean the house. Open Subtitles لا , لن نضطر للاستعانة باى احد لتنظيف البيت
    If I wasn't such a pig we wouldn't have gotten this cush job. Open Subtitles لو لم أكن قذراً كبيرا , لم نكن لنحصل على هذا العمل
    Well, maybe if you guys didn't treat our house like the piss ditch at burning man, we wouldn't have to get it fumigated. Open Subtitles حسناً , ربما أن لم تعاملوا منزلنا كالبول المتروك من رجلٍ محروق . لم يكن علينا أن نُدخِنهُ
    - WELL, IF YOU HAD JUST TOLD US THAT STORY EARLIER, [auto-tune] * we wouldn't have THOUGHT * Open Subtitles نحن لن يكون الفكر ♪ ♪ كنت مثل العاهرة ♪
    Yeah, then we wouldn't have gotten this. Open Subtitles -أجل، عندئذٍ ما كنا سننال هذه
    If she'd said, we wouldn't have hired the truck and the movers. Open Subtitles إن قالت، فما كنّا استأجرنا الشاحنة والناقلين.
    But then we wouldn't have any sort of relationship at all? Open Subtitles لكننا لن نحظى بأيّ نوع من العلاقة إطلاقاً؟
    If the Uibin was as lecherous as you, we wouldn't have to be this nervous. Open Subtitles ،لو كان زوج الأميرة فاسق مثلك لما كنّا قلقين هكذا
    If you guys had invested in wristbands instead of stamps, we wouldn't have to worry about it. Open Subtitles إذا كنتم يارجالِ إستثمرتوا ذلك في طرف الأكمام بدلاً من الطوابعِ، لا يَجِبُ أن نَقلقَ بشأنه.
    You know, so we wouldn't have to get up to go pee, like Mom and Dad did with my bed. Open Subtitles حتى لا نضطر للقيام لقضاء حاجتنـا كما فعلا أمي و أبي بفراشي
    I did it for you so we wouldn't have to hurt anybody. Open Subtitles فعلت ذلك لأجلك كيلا نضطرّ لإيذاء أيّ أحد لكنّهم هنا الآن
    It's beautiful. we wouldn't have this baby if It weren't for both of you. Open Subtitles هذا جميل لم نكن لنحظى بهذا الطفل لولاكم أنت الاثنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more