"weapons other than" - Translation from English to Arabic

    • أسلحة بخلاف ما
        
    • أسلحة غير
        
    • أسلحة أخرى غير
        
    • الأسلحة غير
        
    The imperative remains for continued efforts to ensure that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons other than those of the Government of Lebanon and of UNIFIL. UN وما زالت الضرورة الحتمية تقتضي مواصلة الجهود لكفالة خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق والنهر الليطاني من أي أفراد مسلحين أو معدات أو أسلحة بخلاف ما يخص الحكومة اللبنانية واليونيفيل.
    9. Reaffirms its call on all states to fully support and respect the establishment between the Blue Line and the Litani River of an area free of any armed personnel, assets and weapons other than those of the Government of Lebanon and UNIFIL; UN 9 - يؤكد من جديد دعوته جميع الدول إلى أن تدعم وتحترم على نحو تام إنشاء منطقة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني تخلو من أي أفراد مسلحين أو عتاد أو أسلحة بخلاف ما يخص الحكومة اللبنانية والقوة المؤقتة؛
    9. Reaffirms its call on all states to fully support and respect the establishment between the Blue Line and the Litani River of an area free of any armed personnel, assets and weapons other than those of the Government of Lebanon and UNIFIL; UN 9 - يؤكد من جديد دعوته جميع الدول إلى أن تدعم وتحترم على نحو تام إنشاء منطقة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني تخلو من أي أفراد مسلحين أو عتاد أو أسلحة بخلاف ما يخص الحكومة اللبنانية والقوة المؤقتة؛
    The mission will also continue to assist the Lebanese army in taking steps to establish an area between the Blue Line and the Litani River free of unauthorized armed personnel, assets and weapons other than those of UNIFIL and the Lebanese army. UN وستواصل القوة المؤقتة مساعدة الجيش اللبناني على اتخاذ خطوات لإنشاء منطقة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني تخلو من أي عناصر مسلحة أو أصول أو أسلحة غير مأذون بها، عدا ما يخص القوة المؤقتة والجيش اللبناني.
    We believe that the speedy elaboration of an international legal regime prohibiting the deployment in outer space of weapons other than weapons of mass destruction, should become one of the principal undertakings of the international community. UN ونعتقد أن الإسراع في وضع نظام قانوني دولي لحظر نشر أسلحة غير أسلحة الدمار الشامل في الفضاء الخارجي ينبغي أن يصبح أحد المشروعات الرئيسية للمجتمع الدولي.
    Some of these sophisticated systems using weapons other than weapons of mass destruction will be spacebased, providing target information and guidance for ground-based weapons systems, while others will be deployed in outer space or on the ground, intercepting and destroying targets in space or attacking from space targets within the atmosphere. UN فبعض هذه الشبكات المتطورة التي تستخدم أسلحة غير أسلحة الدمار الشامل ستوزع في الفضاء بحيث توفر لشبكات الأسلحة الأرضية معلومات وتوجيهات بشأن الأهداف، بينما توزع شبكات أخرى في الفضاء الخارجي أو على الأرض لتعترض وتدمر أهدافاً في الفضاء أو تهاجم من الفضاء أهدافاً في الجو.
    There is no legally binding multilateral agreement which bans the deployment of weapons other than weapons of mass extermination in outer space. UN ولا يوجد صك متعدد الأطراف ملزم قانوناً يحظر نشر أسلحة أخرى غير أسلحة الدمار الشامل في الفضاء الخارجي.
    Trade in weapons other than military weapons is subject to the issue of a licence by the Director-General of National Safety or his representative. UN ويشترط لتجارة الأسلحة غير الحربية الحصول على رخصة من المدير العام للأمن الوطني أو من يفوضه.
    8. Reaffirms its call on all states to fully support and respect the establishment between the Blue Line and the Litani River of an area free of any armed personnel, assets and weapons other than those of the Government of Lebanon and UNIFIL; UN 8 - يؤكد من جديد دعوته جميع الدول إلى أن تدعم وتحترم على نحو تام إنشاء منطقة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني تخلو من أي أفراد مسلحين أو معدات أو أسلحة بخلاف ما يخص الحكومة اللبنانية والقوة المؤقتة؛
    8. Reaffirms its call on all states to fully support and respect the establishment between the Blue Line and the Litani River of an area free of any armed personnel, assets and weapons other than those of the Government of Lebanon and UNIFIL; UN 8 - يؤكد من جديد دعوته جميع الدول إلى أن تدعم وتحترم على نحو تام إنشاء منطقة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني تخلو من أي أفراد مسلحين أو معدات أو أسلحة بخلاف ما يخص الحكومة اللبنانية والقوة المؤقتة؛
    8. Reaffirms its call on all states to fully support and respect the establishment between the Blue Line and the Litani River of an area free of any armed personnel, assets and weapons other than those of the Government of Lebanon and UNIFIL; UN 8 - يؤكد من جديد دعوته كافة الدول إلى أن تدعم وتحترم على نحو تام إنشاء منطقة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني تخلو من أي أفراد مسلحين أو معدات أو أسلحة بخلاف ما يخص الحكومة اللبنانية والقوة المؤقتة؛
    8. Reaffirms its call on all states to fully support and respect the establishment between the Blue Line and the Litani River of an area free of any armed personnel, assets and weapons other than those of the Government of Lebanon and UNIFIL; UN 8 - يؤكد من جديد دعوته كافة الدول إلى أن تدعم وتحترم على نحو تام إنشاء منطقة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني تخلو من أي أفراد مسلحين أو معدات أو أسلحة بخلاف ما يخص الحكومة اللبنانية والقوة المؤقتة؛
    8. Reaffirms its call for the establishment between the Blue Line and the Litani River of an area free of any armed personnel, assets and weapons other than those of the Government of Lebanon and UNIFIL; UN 8 - يؤكد من جديد دعوته من أجل إنشاء منطقة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني تخلو من أي أفراد مسلحين أو معدات أو أسلحة بخلاف ما يخص الحكومة اللبنانية والقوة المؤقتة؛
    8. Reaffirms its call for the establishment between the Blue Line and the Litani River of an area free of any armed personnel, assets and weapons other than those of the Government of Lebanon and UNIFIL; UN 8 - يؤكد من جديد دعوته من أجل إنشاء منطقة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني تخلو من أي أفراد مسلحين أو معدات أو أسلحة بخلاف ما يخص الحكومة اللبنانية والقوة المؤقتة؛
    - There is no multilateral agreement banning the deployment of weapons other than weapons of mass destruction in outer space. UN - ولا يوجد اتفاق متعدد الأطراف يحظر وزع أسلحة غير أسلحة التدمير الشامل في الفضاء الخارجي.
    I consider that it would be rash to affirm that an arms race is currently taking place in outer space, but it is a fact that we do not have a ban on the deployment in outer space of weapons other than weapons of mass destruction. UN وأرى أن من السابق ﻷوانه تأكيد أن هناك في الوقت الراهن سباقاً لﻷسلحة في الفضاء الخارجي، ولكن لا يوجد في الواقع حظر على وزع أسلحة غير أسلحة التدمير الشامل في الفضاء الخارجي.
    There can no longer be any doubt that we must commence, as rapidly as possible, a negotiating process to develop an international legal regime banning the deployment in outer space of weapons other than weapons of mass destruction. UN ومما لا شك فيه أنه ينبغي علينا أن نشرع، في أسرع وقت ممكن، في عملية تفاوض لوضع نظام قانوني دولي يحظر نشر أسلحة غير أسلحة الدمار الشامل في الفضاء الخارجي.
    These involved mainly overflights by military aircraft and the carrying or firing of weapons other than sidearms. UN وكانت هذه الحوادث والانتهاكات أساسا عبارة عن عمليات تحليق جوي قامت بها الطائرات العسكرية وحمل أسلحة غير اﻷسلحة الجنبية أو إطلاق النار منها.
    (i) First, these instruments are unable to effectively prevent the testing, deployment and use of weapons other than WMD in outer space, especially in the orbit around the Earth, on celestial bodies other than the Moon and in outer space. UN `1` أولاً، هذه الصكوك غير قادرة على أن تمنع بفعالية تجريب ونشر واستخدام أسلحة غير أسلحة التدمير الشامل في الفضاء الخارجي، ولا سيما في المدار حول الأرض، وعلى الأجرام السماوية غير القمر وفي الفضاء الخارجي؛
    5. This provision bans the deployment of weapons of mass destruction in orbit around the Earth, on celestial bodies and in outer space, but does not deal with weapons other than WMD, such as conventional weapons and new types of weapons based on other physical principles. UN 5- ويحظر هذا الحكم نشر أسلحة التدمير الشامل في مدار حول الأرض أو على أية أجرام سماوية وفي الفضاء الخارجي، لكنه لا يتناول أسلحة أخرى غير أسلحة التدمير الشامل، مثل الأسلحة التقليدية والأنواع الجديدة للأسلحة التي تقوم على مبادئ فيزيائية أخرى.
    In working together with China on the basic elements of the future agreement, we took into account the serious loophole in the current international legal regime governing space activities, namely, the lack of any prohibition of the deployment in outer space of weapons other than weapons of mass destruction. UN ولدى عملنا بالتعاون مع الصين لوضع تصور بشأن العناصر الأساسية للاتفاق المقبل، أخذنا في الاعتبار الثغرة الخطيرة القائمة في النظام القانوني الدولي القائم الذي ينظم الأنشطة التي تجري في الفضاء، وهي على وجه التحديد عدم وجود أي حظر على نشر أسلحة أخرى غير أسلحة الدمار الشامل في الفضاء الخارجي.
    We share the view that existing international legal instruments are inadequate to prevent the weaponization of outer space, as they do not prevent the testing, deployment and use of weapons other than those of mass destruction in outer space, do not deal with the threat or use of force from the earth against outer space objects, and lack universality. UN ونحن نشاطر الرأي القائل إن الصكوك القانونية الدولية القائمة لا تكفي لمنع تسليح الفضاء الخارجي، لأنها لا تمنع اختبار ونشر واستعمال الأسلحة غير أسلحة الدمار الشامل في الفضاء الخارجي، ولا تتناول التهديد باستعمال القوة أو استعمالها من الأرض ضد أجسام فضائية، وتنقصها الصبغة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more