"webpage" - Translation from English to Arabic

    • الشبكي
        
    • الصفحة الشبكية
        
    • صفحة
        
    • الصفحة الإلكترونية
        
    • شبكية
        
    • الإنترنت أُعِدَّ
        
    • الشبكية الخاصة
        
    • والصفحة الشبكية
        
    • لصفحة
        
    The webpage would be updated every four months. UN وسيجري تحديث معلومات هذا الموقع الشبكي كل أربعة شهور.
    The comments are available on the webpage of the Committee: http://www2.ohchr.org/english/bodies/cmw/cmws12.htm. UN ويمكن الاطلاع على تلك التعليقات على الموقع الشبكي للجنة: http://www2.ohchr.org/english/bodies/cmw/cmws12.htm.
    It was successfully tested and the webpage was finalized. UN وتم تجريبها بنجاح وإضفاء اللمسات النهائية على الصفحة الشبكية.
    A virtual forum has been created at the CNM webpage to reinforce the organizational network. UN وأُنشئ منتدى عملي في الصفحة الشبكية للمجلس الوطني للمرأة بغية تعزيز الشبكة التنظيمية.
    The information is included at a webpage reserved exclusively to the provincial women's offices. UN وترد هذه المعلومات في صفحة شبكية مخصصة حصريا للمكاتب الإقليمية للمرأة.
    The Regional Coordination Group webpage appears to be best suited for this purpose. UN ويتضح أن صفحة فريق التنسيق الإقليمي هي الأكثر ملاءمة لهذا الغرض.
    Draft reporting guidelines, updated webpage UN مشروع المبادئ التوجيهية للإبلاغ، وتحديث الصفحة الإلكترونية
    The first draft was posted on the Committee's webpage for information only. UN ونُشر المشروع الأول على موقع اللجنة الشبكي لمجرد العلم به.
    The first draft was posted on the Committee's webpage for information only. UN ونُشر المشروع الأول على الموقع اللجنة الشبكي لمجرد العلم به.
    The Committee's Views were published in the Official Gazette and placed on the webpage of the Foreign Ministry. UN وقد نُشرت آراء اللجنة في الجريدة الرسمية وعلى الموقع الشبكي لوزارة الخارجية.
    The Committee decided to disseminate its working methods through its webpage. UN وقررت اللجنة نشر أساليب عملها عبر موقعها الشبكي.
    Making reliable information available on gender and health at the webpage of the Ministry of Health and Consumer Affairs. UN :: إتاحة معلومات موثوق بها عن نوع الجنس والصحة في الصفحة الشبكية لوزارة الصحة وشؤون الاستهلاك؛
    It produced fact sheets for the Visitors' Centre webpage, and for distribution in the United Nations Visitors' Centre. UN وأصدرت صحائف وقائع لإثراء الصفحة الشبكية لمركز الزوار ولتوزيعها في مركز الأمم المتحدة للزوار.
    The webpage of the Fund for Victims of Torture has also been improved. UN ويجرى أيضا تحسين الصفحة الشبكية لصندوق ضحايا التعذيب.
    Stakeholders are encouraged to check the webpage of the Forum periodically for further updates. UN وأصحاب المصلحة مدعوون إلى الرجوع إلى الصفحة الشبكية للمنتدى بشكل دوري للاطلاع على آخر التحديثات.
    The secretariat started establishing a webpage as a platform for the collection, storing and sharing of information regarding capacity-building related to the UNCCD. UN بدأت الأمانة بإنشاء صفحة على شبكة الإنترنت لتكون منبراً لجمع وتخزين وتبادل المعلومات بشأن بناء القدرات ذات الصلة باتفاقية مكافحة التصحر.
    Submissions will subsequently be posted on a webpage dedicated to the half day of general discussion on women and girls with disabilities. UN وستُنشر التقارير الواردة لاحقاً على صفحة مخصصة على الموقع الشبكي لنصف اليوم المكرس للمناقشة العامة بشأن النساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    Submissions will subsequently be posted on a webpage dedicated to the half day of general discussion on women and girls with disabilities. UN وستُنشر الإسهامات الواردة لاحقاً على صفحة مخصصة على الموقع الشبكي لنصف اليوم المكرس للمناقشة العامة بشأن النساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    Meeting reports and updated webpage Publication produced UN تقارير الاجتماعات واستكمال الصفحة الإلكترونية
    The updated information relating to the procedure is available from a dedicated webpage (http://www2.ohchr.org/english/bodies/cat/reporting-procedure.htm). UN والمعلومـات المُحدَّثة المتعلقة بالإجراء متاحة على موقع على الإنترنت أُعِدَّ لهذا الغرض على العنوان التالي: (http://www2.ohchr.org/english/bodies/cat/reporting-procedure.htm).
    As of 5 August 2010, 32 countries had responded; all submissions are available on the webpage of the mandate of the independent expert. UN وفي 5 آب/أغسطس 2010، كان 32 بلدا قد رد على الاستبيان، وترد كل الردود على الصفحة الشبكية الخاصة بولاية الخبيرة المستقلة().
    The webpage is available in both English and French on the UNCTAD website. UN والصفحة الشبكية متاحة بالإنكليزية والفرنسية على الموقع الشبكي للأونكتاد.
    It was a webpage design, ready to be uploaded to the Internet. Open Subtitles كانت تصميم لصفحة إنترنت، جاهزه لرفعها على الإنترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more