Individual opinion of Committee member Ms. Ruth Wedgwood (dissenting) | UN | رأي فردي مخالف لعضو اللجنة السيدة روث ودجوود |
She agreed with Ms. Wedgwood that the work of the Committee should be described in plain, simple language to make it accessible to all. | UN | وهي تتفق مع السيدة ودجوود في رأيها الذي مفاده أن عمل اللجنة ينبغي بيانه بلغة بسيطة واضحة بغية تيسير اطلاع الجميع عليه. |
Individual opinion of Committee member Ms. Ruth Wedgwood | UN | رأي مخالف أبدته عضوة اللجنة السيدة روث ودجوود |
34. Ms. Wedgwood said that the section was about limitations, not scope. | UN | 34 - السيدة ويدجوود: قالت إن الفرع يعالج القيود، لا النطاق. |
35. Sir Nigel Rodley noted that most members favoured the word " scope " , and that Ms. Wedgwood herself had initially suggested it. | UN | 35 - السيد نايجل رودلي: لاحظ أن معظم الأعضاء يؤيدون كلمة " scope " وأن السيدة ويدجوود نفسها اقترحت ذلك من الأساس. |
The interim report was presented by Ms. Wedgwood at the ninety-sixth session. | UN | وقُدّم التقرير من قبل السيدة ودجوود في الدورة السادسة والتسعين. |
The interim report was presented by Ms. Wedgwood at the ninety-sixth session. | UN | وقُدّم التقرير من قبل السيدة ودجوود في الدورة السادسة والتسعين. |
He thanked Ms. Wedgwood, who had taken upon herself to revise the draft bearing in mind the comments received since the previous session. | UN | وشكر السيدة ودجوود التي تكفلت بإعادة صياغة المشروع نظراً للملاحظات التي تلقيت منذ الدورة السابقة. |
The formulation proposed by Ms. Wedgwood was useful. | UN | وأضاف أن الصياغة التي اقترحتها السيدة ودجوود مفيدة. |
Ms. Wedgwood had also noted the risk that resources might be diverted from the treaty bodies to the universal periodic review. | UN | وقد لاحظت السيدة ودجوود أيضاً وجود خطر إمكانية تحويل الموارد عن الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات إلى الاستعراض الدوري الشامل. |
The example given by Ms. Wedgwood concerned the exercise of freedom of expression and not freedom of opinion, which was the subject of paragraph 4. | UN | وأوضح أن المثال الذي قدمته السيدة ودجوود يتصل بممارسة حرية التعبير وليس حرية الرأي التي تتناولها الفقرة 4. |
Ms. Wedgwood supported the proposal to delete the last sentence. | UN | 7- السيدة ودجوود أيدت الاقتراح الخاص بحذف الجملة الأخيرة. |
He sought views on the suggestion made by Ms. Wedgwood. | UN | والتمس الآراء بشأن الاقتراح الذي طرحته السيدة ودجوود. |
Mr. Amor also expressed support for Ms. Wedgwood's suggestion. | UN | 55- السيد عمر أعرب عن تأييده أيضاً لاقتراح السيدة ودجوود. |
Turning to paragraph 44, he voiced his support for the proposals made by Ms. Wedgwood and Mr. Shearer. | UN | 16- ثم انتقل إلى الفقرة 44 فأعرب عن تأييده للمقترحات المقدمة من السيدة ودجوود والسيد شيرير. |
Ms. Wedgwood said that the same logic that applied to two or more national States could apply to two states within a federal State. | UN | 72- السيدة ودجوود قالت إن نفس المنطق الذي ينطبق على دولتين وطنيتين أو أكثر يمكن أن يطبق على ولايتين في دولة اتحادية. |
36. Ms. Wedgwood said that she withdrew her suggestion. | UN | 36 - السيدة ويدجوود: قالت إنها تسحب اقتراحها. |
She supported the nomination of Sir Nigel Rodley for the same reasons as Ms. Wedgwood. | UN | وأضافت أنها تؤيد ترشيح السير نايجل رودلي لنفس الأسباب التي ذكرتها السيدة ويدجوود. |
He also shared the concerns expressed by Ms. Wedgwood with regard to the third sentence. | UN | وذكر أيضا أنه يشاطر السيدة ويدجوود مخاوفها في ما يتعلق بالجملة الثالثة. |
Ms. Wedgwood could ask for a revision if in the future a case such as she envisaged came up. | UN | وأشار إلى أن الآنسة ويدجوود يمكنها أن تطلب إجراء تنقيح إذا ظهرت في المستقبل حالة مماثلة كما تتوقع. |
As Ms. Wedgwood was absent from the current session, it was not possible for the Committee to change its position. | UN | وأضاف أنه بسبب غياب السيدة ويدغوود عن الجلسة الحالية لا يمكن للجنة أن تُغيِّر موقفها. |
Let's make sure we use the royal Doulton dinner plates and not the Wedgwood. | Open Subtitles | لنتأكد أننا سنستخدم الأطباق الملكيه . وليست الـ يدجوود |
16. Ms. Wedgwood said she assumed that women's guardianship was only a customary law practice. | UN | 16 - السيدة ودغوود: قالت إنها تفترض أن الوصاية على المرأة مجرد ممارسة من ممارسات القانون العرفي. |