"week's" - Translation from English to Arabic

    • الأسبوع
        
    • أسبوع
        
    • الاسبوع
        
    • الإسبوع
        
    • أسبوعا
        
    • اسبوع
        
    • للأسبوع
        
    • لأسبوع
        
    • أسبوعاً
        
    • الإسبوعِ
        
    This week's events are part of a disturbing pattern of events intended to spark provocation with Israel. UN وأحداث هذا الأسبوع هي جزء من نمط مقلق من الأحداث يقصد به إشعال شرارة الاستفزازات مع إسرائيل.
    As an editorial in this week's Economist magazine suggests: UN وكما جاء في مقال افتتاحي لمجلة الإيكونوميست في هذا الأسبوع:
    The decision that was taken during the last week's plenary has been keenly supported by our delegation. UN إن القرار الذي اعتمد في الجلسة العامة في الأسبوع الماضي قد حظيَ بالدعم الكامل من جانب وفدنا.
    There is no way I'm passing this week's midterm. Open Subtitles من المحال أن أتجاوز أسبوع امتحانات منتصف السنة
    I just wanted to congratulate you on last week's game. Four touchdowns? Open Subtitles أردت ان اهنئك على لعبة الاسبوع الماضي , اربع اهداف ؟
    Leaders at last week's Summit provided this Millennium Assembly with a clear direction and a strong mandate. UN وقد أعطى القادة في مؤتمر القمة الذي انعقد الأسبوع الماضي توجيها واضحا وولاية قوية لهذه الجمعية الألفية.
    We look forward to the outcome of this week's World Conference on Disaster Reduction in Kobe, Japan. UN ونتطلع إلى النتائج التي يسفر عنها هذا الأسبوع المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث في كوبي، باليابان.
    Some of their proposals are contained in the outcome document adopted at last week's world summit. UN ويرد بعض الاقتراحات المقدمة في الوثيقة الختامية التي اعتمدت خلال القمة العالمية المعقودة في الأسبوع الماضي.
    It is critical that there be a breakthrough on negotiating modalities at next week's meeting of trade ministers in Geneva. UN ومن المهم أن تتخذ خطوة جذرية في أساليب التفاوض في اجتماع وزراء التجارة الذي سيعقد في الأسبوع القادم في جنيف.
    I thought you checked the dead drop at week's end. Open Subtitles إعتقدتُ أنكَ تفقدتَ مكان الإنزال في عطلة نهاية الأسبوع
    Well, I gotta say, I loved this week's book-- Open Subtitles حسنا، علي القول لقد أحببت كتاب هذا الأسبوع
    I want the Boy Scout dead by week's end. Open Subtitles أود أن يموت هذا الشجاع قبل نهاية الأسبوع
    Last week's buy, this week's buy, my ring, my Rover. Open Subtitles مشتريات الأسبوع الماضي. و مشتريات هذا الأسبوع وخاتمي وسيّارتي.
    I realized I could never find the gold without your help, so I made it this week's family outing. Open Subtitles أدركت أنه لن يمكنني أبداً إيجاد الذهب بدون مساعدتكم لذا قررت أنها ستكون النزهة العائلية لهذا الأسبوع
    There's a week's worth of food and supplies in there. Open Subtitles هناك قيمة أسبوع من المواد الغذائية والإمدادات في هناك.
    As I need at least two week's training it's very urgent. Open Subtitles أنا بحاجة على الأقل إلى تدريب أسبوع هو مستعجل جدا.
    Can I have a week's leave to recuperate, sir? Open Subtitles هل باستطاعتي أن آخذ أسبوع إجازة للراحة, سيدي؟
    Anyway, that's cleared up this week's motoring news for you. Open Subtitles على اي حال اخبار السيارات لهذا الاسبوع مناسبة لك
    They want to run the story you wrote on him in next week's issue. Open Subtitles يودّوا أن ينشروا القصة التي كتبتها عنه في إصدار الإسبوع القادم
    The proceedings were typically of a week's duration. UN وكانت أعمال حلقات العمل هذه تستغرق أسبوعا في العادة.
    Now remember, the winner of this year's contest gets a week's paid engagement right here at the famous Detroit Theatre. Open Subtitles و الان تذكروا بان الفائز في مسابقتنا الليله سيحصل علي اسبوع مدفوع مقدما هنا علي مسرح ديترويت الشهير
    I think it's a really good step up from last week's entry, Open Subtitles أظن أن هذا تحسن ملحوظ منذ آخر لقاء للأسبوع الفارط،
    This is a week's worth of rat calls in one day. Open Subtitles هذه الاتصالات بخصوص الجرذان في يوم واحد تحتاج لأسبوع.
    Each session would be of one week's duration. UN وستكون مدة كل دورة من هاتين الدورتين أسبوعاً واحداً.
    Mike, the National Parents Group cut the cord on supporting Families First at next week's press event. Open Subtitles مايك، مجموعة الأباءِ الوطنيةِ يقطعون الحبلَ على إسناد العوائلِ أولاً في أحداث الصحافة الإسبوعِ القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more