"weekly radio" - Translation from English to Arabic

    • إذاعية أسبوعية
        
    • إذاعيا أسبوعيا
        
    • الإذاعي الأسبوعي
        
    • الإذاعية الأسبوعية
        
    • إذاعي أسبوعي
        
    • اﻹذاعية الاسبوعية
        
    • الاذاعية الاسبوعية
        
    • إذاعيين أسبوعيين
        
    • اﻹذاعية اﻷسبوعية التي
        
    Broadcast of weekly radio programmes at 18 internally displaced persons camps by the 2 mobile teams UN قام الفريقان المتنقلان بإذاعة برامج إذاعية أسبوعية في 18 مخيما للمشردين داخليا
    weekly radio programmes on DDRRRa produced 10,000 brochures on DDRRRa distributed UN إعداد برامج إذاعية أسبوعية عن عمليات نزع السلاح والتسريح والعودة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج
    weekly radio reports informed Liberians about government initiatives and the expansion of State authority. UN تقريرا إذاعيا أسبوعيا أطلع الليبريين على مبادرات الحكومة وتوسيع سلطة الدولة.
    Production of 24 weekly radio programmes, including broadcasts on national radio and 12 community radio stations. UN تم إنتاج 24 برنامجا إذاعيا أسبوعيا منها ما بُث عبر الإذاعة الوطنية و 12 محطة إذاعة محلية.
    UNMEE news and the weekly radio programme continued to be printed and broadcasted in English and in the local languages, on a regular basis. UN وتواصل على نحو منتظم طبع مجلة البعثة " UNMEE News " وبث برنامجها الإذاعي الأسبوعي باللغة الإنكليزية وباللغات المحلية.
    :: Nationwide multimedia public information programmes in support of human rights, including weekly radio programmes, monthly advertisements in local newspapers and monthly articles in national newspapers UN :: تنظيم برامج إعلامية متعددة الوسائط على المستوى الوطني لدعم حقوق الإنسان، بما في ذلك البرامج الإذاعية الأسبوعية والإعلانات الشهرية في الصحف المحلية، والمقالات الشهرية في الصحف الوطنية
    There was also a weekly radio programme on astronomy, and a series of seven television programmes on the subject was broadcast during the school holiday period; UN ونُظم برنامج إذاعي أسبوعي عن علم الفلك، وسلسلة من سبعة برامج تلفزيونية مكرسة للموضوع قُدِّمت خلال فترة العطلة المدرسية؛
    40-minute weekly radio programmes on the promotion of democratic dialogue and mandate UN برامج إذاعية أسبوعية مدة كل منها 40 دقيقة عن تعزيز الحوار الديمقراطي وولاية البعثة
    Such issues are also addressed in weekly radio broadcasts. UN وهناك برامج إذاعية أسبوعية تتناول أيضا المسائل المتصلة بالحياة الجنسية.
    8 weekly radio programmes UN تم تنفيذ 8 برامج إذاعية أسبوعية
    7. CGPU runs weekly radio slots on three radio stations where it informs the public about protection of the rights of women and girls. UN 7- وتبث الوحدة برامج إذاعية أسبوعية على ثلاث إذاعات، من أجل توعية الجمهور بحماية حقوق النساء والبنات.
    Provision of technical assistance and advice on access to justice to the general public through weekly radio programmes and quarterly meetings with the Ministry of Justice and civil society UN تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة التقنية بشأن إمكانية لجوء عامة الناس إلى القضاء، من خلال بث برامج إذاعية أسبوعية وعقد اجتماعات فصلية مع وزارة العدل والمجتمع المدني
    :: Nationwide multimedia public information programmes in support of human rights, including weekly radio programmes, monthly advertisements in local newspapers and monthly articles in national newspapers UN :: وضع برامج إعلامية متعددة الوسائط على الصعيد الوطني لدعم حقوق الإنسان، بما في ذلك برامج إذاعية أسبوعية وإعلانات شهرية في الصحف المحلية، ومقالات شهرية في الصحف الوطنية
    Public information campaign to promote human rights among the general public through 40 weekly radio programmes, printing of 15,000 leaflets, bimonthly (every two months) press briefings, outreach activities, including 2 forums and 2 special events UN :: تنفيذ حملة إعلامية لتعزيز حقوق الإنسان في أوساط عامة الناس يبث 40 برنامجا إذاعيا أسبوعيا وطباعة 000 15 نشرة، وتقديم إحاطات صحفية كل شهرين وتنفيذ أنشطة توعية تشمل منتديين وحدثين خاصين
    weekly radio public service announcements; activities with host nations armed forces did not take place, as they are running independent programmes UN إعلانا إذاعيا أسبوعيا لخدمة المصلحة العامة؛ ولم يضطلع بأنشطة مع القوات المسلحة للبلدان المضيفة لأنها تدير برامج مستقلة
    36 weekly radio programmes for creating human rights awareness UN بث 36 برنامجا إذاعيا أسبوعيا لإذكاء الوعي بمسائل حقوق الإنسان
    36. The UNMIN weekly radio programme went off the air at the end of August after being broadcast nationally for one year. UN 36 - وتوقف بث البرنامج الإذاعي الأسبوعي للبعثة في نهاية آب/أغسطس بعد إذاعته لمدة سنة على الصعيد الوطني.
    The unit carries out community outreach programmes in collaboration with the Mission's public information office by utilizing its weekly radio programme and through community training offered by trained contingent members in the field. UN وتضطلع الوحدة ببرامج لتوعيــة المجتمعات المحلية بالتعاون مع مكتب الإعلام في البعثة عن طريق برنامجه الإذاعي الأسبوعي وعن طريق التدريب في المجتمعات المحلية الذي يقدمه أفراد الوحدات المدربون في الميدان.
    The two-and-a-half-hour weekly radio programme presents panelists on various population and reproductive health issues. UN ويستضيف هذا البرنامج الإذاعي الأسبوعي الذي يستغرق ساعتين ونصف مختصين للحديث عن قضايا شتى في مجالي السكان والصحة الإنجابية.
    42. It is my hope that agreement will soon be reached with the Ethiopian authorities that would allow UNMEE to broadcast its weekly radio programmes. UN 42 - وأملي أن يمكن التوصل قريبا إلى اتفاق مع السلطات الإثيوبية بما يسمح للبعثة بأن تبث برامجها الإذاعية الأسبوعية.
    There is also a weekly radio programme with a particular emphasis on sexual violence and child abuse. UN وهناك أيضا برنامج إذاعي أسبوعي يركز خصوصا على العنف الجنسي وإساءة معاملة الأطفال.
    The strategy includes the continuation of the weekly radio programmes in support of the Conference, as well as close cooperation between the Department of Public Information and the Division for the Advancement of Women. UN وتتضمن الاستراتيجية مواصلة البرامج اﻹذاعية الاسبوعية المقدمة لدعم المؤتمر، وكذلك التعاون الوثيق بين إدارة شؤون اﻹعلام وشعبة النهوض بالمرأة.
    50. The Department regularly included information pertaining to human rights and related issues as part of its weekly radio programmes in official and non-official languages. UN ٥٠- وضمﱠنت الادارة بانتظام برامجها الاذاعية الاسبوعية باللغات الرسمية وغير الرسمية، معلومات عن حقوق اﻹنسان والمسائل ذات الصلة.
    2 weekly radio programmes, which discussed rule-of-law and security issues (community court and crime watch) as well as 3 news video programmes that highlighted the work of elements of the Liberian security sector were produced UN تم إنتاج برنامجين إذاعيين أسبوعيين ناقشا مسائل سيادة القانون والأمن، (محاكم المجتمع المحلي ومراقبة الجريمة)، وكذلك 3 برامج إخبارية بواسطة الفيديو تسلط الضوء على عمل عناصر قطاع الأمن الليبري
    The Department continues to produce radio documentaries on human rights as part of the regular 15-minute weekly radio series that it produces in the official languages as well as other languages such as Bangla, Dutch, French Creole, Hindi, Indonesian, Kiswahili, Portuguese and Urdu. UN وتواصل اﻹدارة إنتاج برامج إذاعية ووثائقية عن حقوق اﻹنسان كجزء من سلسلتها اﻹذاعية اﻷسبوعية التي تستغرق الحلقة الواحدة منها ١٥ دقيقة وتنتجها باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وبلغات أخرى مثل البنغالية والهولندية والكريولية الفرنسية والهندية واﻷندونيسية والكيسواحلية والبرتغالية واﻷردية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more