UNOSOM II, of course, welcomes the cooperation which it has received over the past several months from the Group of 12. | UN | وبالطبع فهي ترحب بالتعاون الذي لقيته خلال اﻷشهر العديدة الماضية مجموعة اﻟ ١٢. |
2. welcomes the cooperation that the Governments of Estonia and Latvia have extended to various international fact-finding missions; | UN | ٢ - ترحب بالتعاون الذي أبدته حكومتا استونيا ولاتفيا الى مختلف البعثات الدولية لتقصي الحقائق؛ |
2. welcomes the cooperation that the Governments of Estonia and Latvia have extended to various international fact-finding missions; | UN | ٢ - ترحب بالتعاون الذي قدمته حكومتا استونيا ولاتفيا إلى مختلف البعثات الدولية لتقصي الحقائق؛ |
He welcomes the cooperation of both the Government of Israel and the Palestinian Authority in facilitating his mission. | UN | وهو يرحب بتعاون حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية على حد سواء في تسهيل بعثته. |
In this context, it also welcomes the cooperation between the President and the Prime Minister. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب بالتعاون القائم بين رئيس الدولة ورئيس الوزراء. |
8. welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates, and encourages further cooperation in the future; | UN | 8 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته، وتشجع على مواصلة هذا التعاون في المستقبل؛ |
10. welcomes the cooperation established between the Initiative and other regional organizations and initiatives; | UN | 10 - ترحب بالتعاون القائم بين المبادرة والمنظمات والمبادرات الإقليمية الأخرى؛ |
8. welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates, and encourages further cooperation in the future; | UN | 8 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته، وتشجع على مواصلة هذا التعاون في المستقبل؛ |
9. welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates; | UN | 9 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته؛ |
9. welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates, and encourages further cooperation in the future; | UN | 9 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته، وتشجع على مواصلة هذا التعاون في المستقبل؛ |
14. welcomes the cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during successive France-Oceania Summits; | UN | 14 - ترحب بالتعاون فيما بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا بشأن مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا خلال مؤتمرات القمة المتعاقبة لفرنسا وأوقيانوسيا؛ |
9. welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates, and encourages further cooperation in the future; | UN | 9 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته، وتشجع على مواصلة هذا التعاون مستقبلا؛ |
9. welcomes the cooperation established between the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the Committee on Enforced Disappearances, within the framework of their respective mandates; | UN | 9 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي واللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، كل في إطار ولايته؛ |
7. welcomes the cooperation established between the Central European Initiative and other regional organizations and initiatives; | UN | 7 - ترحب بالتعاون القائم بين مبادرة أوروبا الوسطى والمنظمات والمبادرات الإقليمية الأخرى؛ |
13. welcomes the cooperation established with the International Telecommunication Union in the field of distant participation in meetings and, more specifically, e-diplomacy; | UN | 13 - ترحب بالتعاون القائم مع الاتحاد الدولي للاتصالات في مجال المشاركة في الاجتماعات عن بُعْد، وفي الدبلوماسية الإلكترونية تحديداً؛ |
6. welcomes the cooperation extended by those countries that have received visits from the Special Rapporteur; | UN | 6 - ترحب بالتعاون المقدم من تلك البلدان التي وجّهت دعوات للمقــــرر الخاص؛ |
10. welcomes the cooperation of the Government of Ukraine with the special procedures of the Human Rights Council, in line with its standing invitation, and encourages continued cooperation in this regard; | UN | 10- يرحب بتعاون حكومة أوكرانيا مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، وفقاً للدعوة الدائمة الموجهة إليهم، ويشجعها على مواصلة التعاون في هذا الصدد؛ |
2. Despite their belated filing, the Working Group welcomes the cooperation of the Government, which has submitted information concerning the allegations of the source. | UN | 2- رغم أن الفريق العامل تلقى رد الحكومة في وقت متأخر، فإنه يرحب بتعاون الحكومة بإرسالها معلومات بشأن الاتهامات الموجهة من المصدر. |
2. welcomes the cooperation established between the independent expert and the Government of Burundi; | UN | 2- يرحب بالتعاون القائم بين الخبير المستقل وحكومة بوروندي؛ |
1. welcomes the cooperation established by the Democratic Republic of the Congo with the independent expert during the period of his mandate; | UN | 1- يرحب بالتعاون الذي أقامته جمهورية الكونغو الديمقراطية مع الخبير المستقل أثناء فترة ولايته؛ |
The Mechanism is actively working to secure additional agreements so as to increase its enforcement capacity and welcomes the cooperation of States in this regard. | UN | وتعمل الآلية أيضا بنشاط على إبرام مزيد من الاتفاقات لتعزيز قدرتها على التنفيذ، وترحب بتعاون الدول في هذا الصدد. |
2. welcomes the cooperation and assistance extended by the Government of Rwanda to the Special Representative; | UN | 2- ترحب بتعاون حكومة رواندا مع الممثل الخاص وبما قدمته له من مساعدة؛ |
5. Urges all States to cooperate fully with the International Tribunals and their organs in accordance with their obligations under resolutions 827 (1993) and 955 (1994) and the Statutes of the International Tribunals, and welcomes the cooperation already extended to the Tribunals in the fulfilment of their mandates; | UN | 5 - يحث جميع الدول على التعاون بالكامل مع المحكمتين الدوليتين والأجهزة التابعة لهما وفقا لالتزاماتها بموجب القرارين 827 (1993) و955 (1994) والنظامين الأساسيين للمحكمتين الدوليتين ويرحب بالتعاون القائم حاليا مع المحكمتين في أداء ولايتيهما؛ |
In that connection, my delegation welcomes the role played by the regional peace and disarmament centres, especially the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, in Lomé, and welcomes the cooperation that is developing between the United Nations and the African Union in the field of the maintenance of peace and security in Africa. | UN | وفي ذلك الصدد، يرحب وفد بلدي بالدور الذي تقوم به المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح، وخاصة مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا في لومي، ويرحب بالتعاون الذي يتطور بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في ميدان صون السلم والأمن في أفريقيا. |
4. In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. | UN | 4- نظراً للادعاءات المقدمة، يبدي الفريق العامل ارتياحه لتعاون الحكومة. |
7. welcomes the cooperation framework for technical cooperation among developing countries (1997-1999)Decision 95/23 of the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund (E/1995/34). | UN | ٧ - ترحب كذلك بإطار العمل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية )١٩٩٧-١٩٩٩()ﻫ( وتركيزه على محو الفقر، وعلى مجالات البيئة واﻹنتاج والعمل والتجارة والاستثمار وإدارة الاقتصاد الكلي؛ |