"well-mannered" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The well-mannered bring a gift when invited to dinner. Open Subtitles الشخص المهذّب يحضر هديّة حين تتمّ دعوته للعشاء.
    You know why? Because I'm a well-mannered person, but if I wasn't, I'd kick you out right now. Open Subtitles أنا فقط شخص مهذب، وإلا كنتُ قد طردتُكم الآن.
    On this network alone, Olivia Pope has been described as lucky... sassy, ambitious... well-spoken, well-mannered, articulate... shrill, calculating, overconfident, secretive... urban, hot-blooded... known to use thug politics... arrogant, a siren. Open Subtitles على هذه الشبكة وحدها ، أوليفيا بوب قد وصفت بأنها محظوظة وقحة ، طموحة
    Butlers are supposed to be fancy and well-mannered. Open Subtitles من المفترض أن يكون الخدم محترمين و مهذبين
    well-mannered, respectful people. Open Subtitles كانوا على قدر عالي من الأخلاق وأناس محترمين
    He was such a fine man, so well-mannered, civic. Open Subtitles لقد كان رجلا لطيفا إضافة للأخلاق المدنية
    The ambassador was most conciliatory... not all all extreme, very well-mannered. Open Subtitles ميول السفير كانت تصالحية للغاية غير متطرفة على الإطلاق مهذب جداً
    What handsome and well-mannered boys you have here. Open Subtitles يا لهم من أولاد وسيمين ومهذبين. لديك هنا.
    I thought you were now well-mannered enough to get by without such reminders. Open Subtitles اعتقدت أنكم اصبحتم الآن مؤدبين بما يكفي و أنكما لم تعودا بحاجة لتذكير
    'When I'd listened politely for a well-mannered amount of time...' Open Subtitles عندما اريد ان استمع الى بوليتيلي لارتقي ..
    That gives me nine hours to teach you to be courteous, gracious, and well-mannered. Open Subtitles ذلك يعطيني 9 ساعات لأعلمك ان تكوني لبقة حسنة السلوك و التصرف
    So, she spends her day with kids who are rich and well-mannered. Open Subtitles لذا, فهي تقضي يومها مع الاطفال الأغنياء والمهذبين
    Arlette, this is my well-mannered roommate, Evan. Open Subtitles هذا صديقي ورفيقي بالغرفة العبقري العظيم إيفان
    well-mannered, loyal, smart, but not uppity. Open Subtitles حسنة السلوك, مطيعة, ذكية, ولك ليست مغرورة.
    Incidentally, to show that you give up, we have a rather well-mannered rule of putting your hands together in the traditional gesture of, " I'm done eating. " Open Subtitles وبالمناسبة، في هذه المسابقة، إن رغب المتسابق بإعلان استسلامه يجبُ عليه أن يطبق يديه
    Too readily, perhaps, we have cast crocodiles as ruthless predators... when they are also well-mannered, adaptable creatures. Open Subtitles بسهولة جدا, ربما صورنا التماسيح كمفترسون عديمو الرحمة مع أنهم أيضا مخلوقات مهذبة ومتكيفه
    Too well-mannered not to take your headaches at bedtime asjust headaches at bedtime. Open Subtitles مهذبان ، يصدقان معاناتك من الصداع وقت النوم صداع وقت النوم تماماً
    And I will remind the colonel that his presence here, uninvited is contrary to Army regulations not to mention the code of a well-mannered man. Open Subtitles وأنا سوف أذكر العقيد أن وجوده هنا، غير مدعو... يتعارضمعلوائحجيش ... ناهيك عن قانون وخلق رجل مهذب
    I broke under your forbearance, your permanent well-mannered forgiveness for my doing the dirty on you when I married you, not knowing... Open Subtitles , أنا كسرت تحت تحملك مغفرتك حسنة السلوك الدائمة ...لفعلي القذر عليك عندما تزوجتك , لا أعرف
    On Christmas Eve night, we and our guests gather in the Great Hall for a night of well-mannered frivolity. Open Subtitles في ليلة الكريسماس نجتمع نحن وضيوفنا... في البهو العظيم في سهرة حسنة السلوك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more