"went back" - Translation from English to Arabic

    • عاد
        
    • عادت
        
    • رجعت
        
    • عدنا
        
    • عُدت
        
    • عدتُ
        
    • وعاد
        
    • عُدتُ
        
    • لقد عدت
        
    • عادَ
        
    • رجع
        
    • عدتِ
        
    • عادوا
        
    • وعادت
        
    • عُدتَ
        
    He went back to Jekyll's place for more chemicals. Open Subtitles عاد إلى مكان جيكل لمزيد من المواد الكيميائية.
    Lolo, my mother's ex-husband, was from there and went back for work. Open Subtitles لولو , الزوج السابق لوالدتي كان مِن هناك و عاد للعمل
    But she knew if she went back as someone else, she and Nathan would fall in love all over again, and it appears she was right. Open Subtitles ولكنها كانت تعلم من انها لو عادت كأي شخص آخر هي ونايثن سيقعان بالحب مجددا في كل الاحوال ولقد تبين انها كانت محقة
    And the thought of that was somehow comforting. So, I went back. Open Subtitles و بطريقة ما كان شعوراً مريح لي , لذى رجعت لهناك
    We went back and looked at all the criminal fines that corporations had paid in the decade. Open Subtitles عدنا وألقينا نظرة على كل الغرامات الجنائية التي كانت قد دفعتها تلك الشركات منذ عقود.
    I went back in time and created an alternate timeline, a whole new existence. Open Subtitles عُدت بالزمن للوراء وصنعت خطاً زمنياً ووجود جديد كلياً،
    But it didn't last long. He realised it was a mistake and he went back to you. Open Subtitles و لكن الامر لم يدم طويلاً ، لقد ادرك كم هو مخطأ لذا عاد اليكم
    Dayumae went back for the stupid bird. I say we eat him. Open Subtitles دايماي عاد من أجل الطير الغبي أنا أقول أن نقوم بأكله
    We just got separated on the river, and he went back to town to wait for us. Open Subtitles نعم ، انه بخير لقد انفصل عنا عند النهر فقط و عاد الى المدينة لأنتظارنا
    He went back home for a four-month religious visit. Open Subtitles و عاد لموطنه الأصلي لزياره دينيه لأربع شهور
    He went back on air tonight, and he did great. Open Subtitles لقد عاد جواً هذه الليلة, و أدى بشكل رائع,
    You went back in the water. You little ginger moron. Open Subtitles لقد عاد للماء مره أخرى الأحمق ذا الشعر الأحمر
    That one. She went back with that German last night. Open Subtitles تلك المرأة قد عادت مع ذلك الألماني ليلة البارحة
    Packed up her stuff and went back home, down south. Open Subtitles جمعت كل أغراضها و عادت إلى منزلها أقصى الجنوب
    In West Africa, the repatriation of Tuareg refugees to Mali and Niger was completed, while sizeable numbers of Liberians went back to their homeland, either spontaneously or with UNHCR assistance. UN وفي غرب أفريقيا، تمت عودة اللاجئين الطوارق الطوعية إلى وطنهم في مالي والنيجر، بينما عادت أعداد كبيرة من الليبريين إلى الوطن سواء بصورة عفوية أو بمساعدة المفوضية.
    I went back to that house to get a signature. Open Subtitles لقد رجعت إلى ذلك المنزل حتى أحصل على التوقيع
    When we went back into the house, everything was fine. Open Subtitles عندما عدنا الى البيت كان كل شئ على مايرام
    You went back for your computer. Open Subtitles لقد عُدت من أجل حاسوبك الشخصي لا يتعلق ذلك الأمر بالنجاة
    So Sunday night, I went back to find the truth. Open Subtitles لذا بليلة يوم الأحد عدتُ من أجل معرفة الحقيقة
    Later the same day, he decided to return the jewellery and went back to the apartment. UN وفي وقت لاحق من اليوم ذاته، قرر إرجاع المجوهرات وعاد إلى الشقة.
    You should understand why I went back to Department Six. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ الذي عُدتُ إلى قسمِ ستّة.
    I went back to question some of the hookers Open Subtitles لقد عدت حالاً من تحقيقاتي مع بعض العاهرات
    Anyway, her step-father went back to work right away, sooner than he should have. Open Subtitles على أية حال زوج أمّها عادَ إلى العمل مباشرةً أسرع مِما يَجِب
    October 26, 1909... Inoue went back exactly 100 years in history and stopped Choong-Kun Ahn from assassinating Ito in Harbin Open Subtitles 26اكتوبر 1909 اينو رجع 100 سنة للخلف في التاريخ واوقف شون كون اهان من اغتيال اتو في حربين
    Now, the last time I saw you, I went back the next day, but the police box had gone. Open Subtitles و الآن، آخر مرة رأيتكَ فيها عدتِ في اليوم الذي يليه لكن كشك الشرطة كان قد اختفى
    Experts, I believe, went back to their capitals to engage with their Governments with a broader perspective, new ideas and greater confidence. UN وأعتقد أن الخبراء عادوا إلى عواصمهم للعمل مع حكوماتهم مزودين بمفهوم أوسع أفقا، وبأفكار جديدة وثقة أعمق.
    But four days after the sale, the mother changed her mind, went back to the orphanage and bought her daughter back. UN ولكن بعد أربعة أيام من عملية البيع، غيرت الأم رأيها، وعادت إلى الملجأ حيث أعادت النقود واستردت طفلتها.
    That's the reason you went back to that club as Clarence, so Sandy could meet you. Open Subtitles ذلك السببُ عُدتَ إلى ذلك نادي ككلارينس، لذا ساندي يُمْكِنُ أَنْ يُقابلَك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more