He went back to Jekyll's place for more chemicals. | Open Subtitles | عاد إلى مكان جيكل لمزيد من المواد الكيميائية. |
Lolo, my mother's ex-husband, was from there and went back for work. | Open Subtitles | لولو , الزوج السابق لوالدتي كان مِن هناك و عاد للعمل |
But she knew if she went back as someone else, she and Nathan would fall in love all over again, and it appears she was right. | Open Subtitles | ولكنها كانت تعلم من انها لو عادت كأي شخص آخر هي ونايثن سيقعان بالحب مجددا في كل الاحوال ولقد تبين انها كانت محقة |
And the thought of that was somehow comforting. So, I went back. | Open Subtitles | و بطريقة ما كان شعوراً مريح لي , لذى رجعت لهناك |
We went back and looked at all the criminal fines that corporations had paid in the decade. | Open Subtitles | عدنا وألقينا نظرة على كل الغرامات الجنائية التي كانت قد دفعتها تلك الشركات منذ عقود. |
I went back in time and created an alternate timeline, a whole new existence. | Open Subtitles | عُدت بالزمن للوراء وصنعت خطاً زمنياً ووجود جديد كلياً، |
But it didn't last long. He realised it was a mistake and he went back to you. | Open Subtitles | و لكن الامر لم يدم طويلاً ، لقد ادرك كم هو مخطأ لذا عاد اليكم |
Dayumae went back for the stupid bird. I say we eat him. | Open Subtitles | دايماي عاد من أجل الطير الغبي أنا أقول أن نقوم بأكله |
We just got separated on the river, and he went back to town to wait for us. | Open Subtitles | نعم ، انه بخير لقد انفصل عنا عند النهر فقط و عاد الى المدينة لأنتظارنا |
He went back home for a four-month religious visit. | Open Subtitles | و عاد لموطنه الأصلي لزياره دينيه لأربع شهور |
He went back on air tonight, and he did great. | Open Subtitles | لقد عاد جواً هذه الليلة, و أدى بشكل رائع, |
You went back in the water. You little ginger moron. | Open Subtitles | لقد عاد للماء مره أخرى الأحمق ذا الشعر الأحمر |
That one. She went back with that German last night. | Open Subtitles | تلك المرأة قد عادت مع ذلك الألماني ليلة البارحة |
Packed up her stuff and went back home, down south. | Open Subtitles | جمعت كل أغراضها و عادت إلى منزلها أقصى الجنوب |
In West Africa, the repatriation of Tuareg refugees to Mali and Niger was completed, while sizeable numbers of Liberians went back to their homeland, either spontaneously or with UNHCR assistance. | UN | وفي غرب أفريقيا، تمت عودة اللاجئين الطوارق الطوعية إلى وطنهم في مالي والنيجر، بينما عادت أعداد كبيرة من الليبريين إلى الوطن سواء بصورة عفوية أو بمساعدة المفوضية. |
I went back to that house to get a signature. | Open Subtitles | لقد رجعت إلى ذلك المنزل حتى أحصل على التوقيع |
When we went back into the house, everything was fine. | Open Subtitles | عندما عدنا الى البيت كان كل شئ على مايرام |
You went back for your computer. | Open Subtitles | لقد عُدت من أجل حاسوبك الشخصي لا يتعلق ذلك الأمر بالنجاة |
So Sunday night, I went back to find the truth. | Open Subtitles | لذا بليلة يوم الأحد عدتُ من أجل معرفة الحقيقة |
Later the same day, he decided to return the jewellery and went back to the apartment. | UN | وفي وقت لاحق من اليوم ذاته، قرر إرجاع المجوهرات وعاد إلى الشقة. |
You should understand why I went back to Department Six. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ الذي عُدتُ إلى قسمِ ستّة. |
I went back to question some of the hookers | Open Subtitles | لقد عدت حالاً من تحقيقاتي مع بعض العاهرات |
Anyway, her step-father went back to work right away, sooner than he should have. | Open Subtitles | على أية حال زوج أمّها عادَ إلى العمل مباشرةً أسرع مِما يَجِب |
October 26, 1909... Inoue went back exactly 100 years in history and stopped Choong-Kun Ahn from assassinating Ito in Harbin | Open Subtitles | 26اكتوبر 1909 اينو رجع 100 سنة للخلف في التاريخ واوقف شون كون اهان من اغتيال اتو في حربين |
Now, the last time I saw you, I went back the next day, but the police box had gone. | Open Subtitles | و الآن، آخر مرة رأيتكَ فيها عدتِ في اليوم الذي يليه لكن كشك الشرطة كان قد اختفى |
Experts, I believe, went back to their capitals to engage with their Governments with a broader perspective, new ideas and greater confidence. | UN | وأعتقد أن الخبراء عادوا إلى عواصمهم للعمل مع حكوماتهم مزودين بمفهوم أوسع أفقا، وبأفكار جديدة وثقة أعمق. |
But four days after the sale, the mother changed her mind, went back to the orphanage and bought her daughter back. | UN | ولكن بعد أربعة أيام من عملية البيع، غيرت الأم رأيها، وعادت إلى الملجأ حيث أعادت النقود واستردت طفلتها. |
That's the reason you went back to that club as Clarence, so Sandy could meet you. | Open Subtitles | ذلك السببُ عُدتَ إلى ذلك نادي ككلارينس، لذا ساندي يُمْكِنُ أَنْ يُقابلَك. |