"were about" - Translation from English to Arabic

    • وشك
        
    • كانت عن
        
    • توشك
        
    • يستعدون
        
    • يوشك
        
    • كُنْتَ حول
        
    • بلغ نحو
        
    • شارفت
        
    • كُنّا حول
        
    • كنت حوالي
        
    • كنت حول
        
    • ما كنتم
        
    Some of the countries had already adopted national action programmes and were about to launch the priority activities set out in those programmes. UN وقد قام عدد من البلدان فعلاً بوضع برامج عمل وهي على وشك الانطلاق في الأنشطة ذات الأولوية المحددة في تلك البرامج.
    It further indicated that laws on managing confiscated property and on preventing money-laundering were about to be adopted. UN وأفادت أيضا بأن هناك قوانين على وشك الاعتماد بشأن التصرف في الممتلكات المصادرة ومكافحة غسل الأموال.
    You were about to fuck up royally by getting married, Open Subtitles كنت على وشك أن يفسد أمرك بشكل رسمي بالزواج
    Look, you said to me that favors were about faith, right? Open Subtitles نظرة، قلت لي أن تفضل كانت عن الإيمان، أليس كذلك؟
    Backstopping would naturally continue for current missions and for those missions which were about to be terminated, reduced or redefined. UN ويستمر الدعم بطبيعة الحال للبعثات الجارية والبعثات التي توشك أن تنتهي، أو سيجري تخفيضها أو إعادة تحديد مهامها عما قريب.
    A few moments before they were removed from the detention centre, one of their captors had suggested, in an ironic tone, that they should say goodbye to Kamel Rakik, whom the torturers were about to take into the adjoining room. UN وقبيل الإفراج عنهما اقترح عليهما أحد السجانين بنبرة لا تخلو من السخرية أن تودّعا وداعاً أخيراً كمال رقيق الذي كان المكلفون بتعذيبه يستعدون لنقله إلى غرفة مجاورة.
    Priority should instead be given to other topics that were, or were about to be, put on the agenda of the Commission. UN وينبغي أن تعطى الأولوية بدلا من ذلك للمواضيع الأخرى المدرجة في جدول أعمال اللجنـة أو التي يوشك أن تدرج فيه.
    I think you were about to ask me out again. Open Subtitles أعتقد أنت كُنْتَ حول لطَلَب منني الخروج معه ثانيةً.
    Trying to make us second guess what we were about to do. Open Subtitles يحاول أن يجعلنا أن نفكر مرتين ماكنا على وشك القيام به
    Well, it seemed like you were about to say it out loud. Open Subtitles حسنا، بدا كما لو كنت وشك أن أقول ذلك بصوت عال.
    We were about to make the final exchange and he was murdered. Open Subtitles كنا على وشك ان نقوم بالتبادل الاخير قبل ان يتم قتله
    Our investors were about to pull out. We had to negotiate. Open Subtitles المستثمرون لدينا كانوا على وشك الانسحاب كان علينا أن نتفاوض
    We were about to game plan some new tracking techniques. Open Subtitles كنا على وشك عبة خطة بعض تقنيات التتبع الجديدة.
    Just the stations near the Quad that were about to betray us. Open Subtitles فقط المحطات بالقرب من رباعية التي كانت على وشك خيانة لنا.
    Just as we were about to enter the building, an agent spotted something on the satellite imagery. Open Subtitles كما نحن كنّا على وشك أن ندخل البناية، إكتشف وكيل شيءا على صورة القمر الصناعي.
    But all questions you asked were about why everybody else wanted me to go to Ole Miss. Open Subtitles و لكن كل اسئلتك كانت عن لماذا كل الاخرين يريدوني ان اذهب الى جامعة ميسيسيبي
    But his last words before he disappeared were about finding the fastest man alive. Open Subtitles ولكن آخر كلماته قبل اختفائه كانت عن إيجاد أسرع رجل حي
    If Imad Abu Askar was as notorious and important as alleged, despite his young age, the Mission presumes that the Israeli authorities would have known where he lived and, in particular, that he lived in the very house they were about to destroy. UN ولو كان عماد أبو عسكر مشبوهاً أو مهما، كما ورد في الإدعاءات، رغم صغر سنه، تفترض البعثة أن السلطات الإسرائيلية كانت ستعرف أين يقيم أو أنه يقيم بصفة خاصة في المنزل نفسه الذي توشك على تدميره.
    I heard you were about to commit social suicide, so I dropped by. Open Subtitles سمعت أنك توشك على الانتحار لذلك أتيت
    A few moments before they were removed from the detention centre, one of their captors had suggested, in an ironic tone, that they should say goodbye to Kamel Rakik, whom the torturers were about to take into the adjoining room. UN وقبيل الإفراج عنهما اقترح عليهما أحد السجانين بنبرة لا تخلو من السخرية أن تودّعا وداعاً أخيراً كمال رقيق الذي كان المكلفون بتعذيبه يستعدون لنقله إلى غرفة مجاورة.
    Engaging for that purpose the resources of the Secretariat and the time of the Commission or a working group would delay work on other topics that were, or were about to be put, on the agenda of the Commission. UN فاستخدام موارد اﻷمم المتحدة ووقت اللجنة أو الفريق العامل لهذا الغرض من شأنه أن يؤخر العمل بشأن المواضيع اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال اللجنة أو التي يوشك أن تدرج فيه.
    The last time I saw you, you were about knee-high. Open Subtitles آخر مَرّة رَأيتُك، أنت كُنْتَ حول الركبةِ البارتفاعِ.
    In fact, the foreign women who have resorted to 1522 were about 2,214 and of these only 1,926 have agreed to provide the detail of the country of origin. UN والواقع أن عدد النساء الأجنبيات اللائي لجأن إلى الخدمة 1522 بلغ نحو 214 2 إمرأة، منهن 926 1 إمرأة فقط وافقن على تقديم التفاصيل المتعلقة ببلد المنشأ.
    It was delighted that the current peace talks relating to those conflicts were about to bear fruit and wished to thank the international community for its support of the peace process. UN ومن دواعي اغتباط كينيا أن مفاوضات السلام قد شارفت على النجاح، وهي تتقدم بالشكر للمجتمع الدولي لما بذله من جهود في هذا السبيل.
    I believe we were about to sample some sauce, Open Subtitles أَعتقدُ بأنّنا كُنّا حول لإختِبار بَعْض الصلصةِ،
    You were about 5 feet short of a 10-feet jump. Open Subtitles كنت حوالي 5 أقدام قصيرة من 10 أقدام القفز.
    You were about to have sex with me. Open Subtitles أنت كنت حول لممارسة الجنس معي.
    Put your pants on, and stop everything you were doing or were about to do. Open Subtitles ألبس بنطالك واوقفوا من كنتكم تفعلونه أو ما كنتم ستفعلون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more