The following four topics were discussed by the break-out groups: | UN | وقد نوقشت المواضيع الأربعة التالية من جانب الأفرقة الفرعية: |
On these occasions, following subjects were discussed with CIECA-input: | UN | وفي هذه المناسبات، نوقشت المواضيع التالية بمشاركة اللجنة: |
A wide range of issues were discussed, including security, power-sharing and wealth-sharing. | UN | ونوقشت طائفة واسعة من القضايا بينها الأمن وتقاسم السلطة وتقاسم الثروة. |
A number of regional meetings on ICT measurement were held and indicators of interest to policymakers were discussed. | UN | وعُقد عدد من الاجتماعات الإقليمية بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونوقشت فيها مؤشرات تهم مقرري السياسات. |
In the course of those consultations and meetings, the agenda and the format of the special high-level meeting were discussed and agreed upon. | UN | وفي معرض تلك المشاورات والاجتماعات، نوقش جدول أعمال الاجتماع الخاص الرفيع المستوى وشكله وجرى الاتفاق عليهما. |
Key outstanding issues were discussed at two rounds of political level talks held between the Deputy Prime Minister and the Chairman. | UN | وقد نوقشت المسائل اﻷساسية غير المسواة في جولتين من المحادثات على المستوى السياسي ضمتا نائب رئيس الوزراء ورئيس اللجنة. |
Common issues of concern to most countries were discussed. | UN | وقد نوقشت القضايا العامة محل اهتمام معظم البلدان. |
In addition, cross-cutting issues such as coordination, information and networking, as well as institutional strengthening, were discussed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نوقشت قضايا شاملة مثل التنسيق والمعلومات والربط الشبكي فضلا عن تعزيز المؤسسات. |
The rights of homosexuals were discussed in various United Nations organs and referred to in a number of United Nations instruments. | UN | فقد نوقشت الحقوق الجنسية لشخصين من نفس الجنس في مختلف أجهزة الأمم المتحدة، وأشير اليها في عدد من مستنداتها. |
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report. | UN | وقد نوقشت الملاحظات والاستنتاجات التي خلص إليها المجلس مع الإدارة، التي انعكست آراؤها على النحو الواجب في هذا التقرير. |
NICCO's targeted projects in Herat province were discussed with Education Minister and Health and Welfare Minister. | UN | وقد نوقشت مشاريع محددة الأهداف للهيئة اليابانية في حيرات مع وزير التعليم ووزير الصحة والرعاية الاجتماعية. |
Social inclusion and the integration of older persons were discussed within the European Union framework of active ageing. | UN | ونوقشت مسألتا الإدماج الاجتماعي وإدماج كبار السن في إطار سياسة الشيخوخة الفاعلة المطبقة في الاتحاد الأوروبي. |
Case studies from Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe were discussed during the seminar. | UN | ونوقشت أثناء الحلقة الدراسية دراسات حالة من ملاوي وموزامبيق وناميبيا وجنوب أفريقيا وسوازيلاند وزامبيا وزمبابوي. |
Issues relating to the development of transparent measures, the role of markets and the importance of science were discussed in this context. | UN | ونوقشت في هذا السياق مسائل تتصل بوضع تدابير شفافة وبدور الأسواق وأهمية دور العلم. |
Some parliamentarians have also called for her to face criminal prosecution and measures, such as revoking her membership in the Knesset, were discussed. | UN | كما طالب بعض أعضاء البرلمان بملاحقتها جنائياً ونوقشت تدابير مثل إلغاء عضويتها في الكنيست. |
During these workshops the background and objectives of the UPR were discussed and the draft national report was distributed for comments and observations. | UN | ونوقشت خلال هذه الحلقات المعلومات الأساسية المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل وأهدافه، ووُزع مشروع التقرير الوطني من أجل تلقي التعليقات والملاحظات عليه. |
At the meeting, the third-quarter project report and a workplan for project activities during the fourth quarter were discussed and approved. | UN | وفي الاجتماع، نوقش تقرير الربع الثالث عن المشروع واعتمد. |
During these meetings, issues of common concern for both the Unit and the organizations were discussed. | UN | وخلال هذه الاجتماعات، جرت مناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك لكل من الوحدة والمنظمات. |
Several possible ways of addressing the problems facing developing countries were discussed. | UN | وتمت مناقشة عدة سبل ممكنة لمعالجة المشاكل التي تواجهها البلدان النامية. |
In the course of those consultations and meetings, the agenda and the format of the special high-level meeting were discussed and agreed upon. | UN | وفي سياق هذه المشاورات والاجتماعات، تمت مناقشة جدول الأعمال وشكل الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى والموافقة عليهما. |
A number of factors that may have led to a reduced focus on environmental issues in the recent period were discussed. | UN | ونوقش عدد من العوامل التي ربما تكون قد أدت إلى الحد من التركيز على قضايا البيئة في الفترة الأخيرة. |
Reports on agriculture, forestry, fisheries and mining were discussed by 16 experts. | UN | وناقش ١٦ خبيرا استشاريا التقارير المتعلقة بالزراعة، والحراجة، ومصائد اﻷسماك، والتعدين. |
No other points were discussed, since it did not seem appropriate, but I trust that they discussed them among themselves afterwards. | UN | ولم تناقش أي نقاط أخرى حيث لم يكن الوضع مناسبا ولكني أتصور أنهم فعلوا ذلك بعدما أن انفردوا بأنفسهم. |
Marine genetic resources were discussed at the fourth, fifth and eighth meetings of the Consultative Process. | UN | ناقشت العملية الاستشارية مسألة الموارد الجينية البحرية في اجتماعاتها الرابع والخامس والثامن. |
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report. | UN | وقد نُوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة، التي ضُمِّنت آراؤها في التقرير على النحو المناسب. |
I would, however, like to highlight a few issues that were discussed during the session. | UN | إلا أني أود إبراز بضع مسائل جرت مناقشتها خلال الدورة. |
In the consultations that followed, a number of cross-cutting security issues were discussed, including drug trafficking. | UN | وفي المشاورات التي تلت ذلك، جرى بحث عدد من المسائل الأمنية الشاملة، بما فيها الاتجار بالمخدرات. |
Follow-up project proposals were discussed by three working groups established during the Conference. | UN | وناقشت ثلاثة أفرقة عمل أنشئت خلال المؤتمر مشاريع متابعة مقترحة. |
At a briefing by the Chief of the Branch to the Counter-Terrorism Committee on 30 April 2009, ways to further strengthen cooperation were discussed. | UN | 55- وفي جلسة إحاطة عقدها رئيس الفرع من أجل لجنة مكافحة الإرهاب في 30 نيسان/ أبريل 2009، بُحثت سبل مواصلة تعزيز التعاون. |