"were distributed" - Translation from English to Arabic

    • ووزعت
        
    • وزعت
        
    • وتم توزيع
        
    • تم توزيع
        
    • وُزعت
        
    • وجرى توزيع
        
    • جرى توزيع
        
    • توزع
        
    • ووزع
        
    • ووُزعت
        
    • وزع
        
    • ووُزِّعت
        
    • وُزع
        
    • ووُزع
        
    • جرى توزيعها
        
    These newly calculated quotas were distributed free of cost to owners of vessels with a sufficient historic catch. UN ووزعت هذه الحصص المحتسبة حديثاً دون مقابل على مالكي السفن التي لديها كمية صيد كافية تاريخياً.
    Assets such as cows, goats and chickens were distributed among them so that they could start small businesses. UN ووزعت أصول مثل الأبقار والماعز والدجاج فيما بينهن حتى يتمكن من الشروع في أعمال تجارية صغيرة.
    About 111,752 bags were distributed in Israel, Lebanon, the Philippines and the State of Palestine between 2010 and 2013. UN وقد وزعت 752 111 حقيبة في إسرائيل ودولة فلسطين والفلبين ولبنان فيما بين عامي 2010 و 2013.
    Copies of the report of the Group and of the Secretary-General’s comments were distributed widely both in English and in Khmer. UN وتم توزيع على نطاق واسع لنسخ من تقرير الفريق وتعليقات اﻷمين العام عليه بكل من اللغة الانكليزية ولغة الخمير.
    For the occasion, 3 pamphlets and 3 posters promoting the elimination of violence against women were distributed. UN وبهذه المناسبة، تم توزيع 3 كتيبات و 3 معلّقات تروج للقضاء على العنف ضد المرأة.
    :: In Andaman, India 600 school kits were distributed among the children in different schools of south Andaman, India. UN :: وفي أندامان، الهند، وُزعت 600 مجموعة مدرسية على الأطفال في مختلف المدارس في جنوب أندامان، الهند.
    Medicine and medical supplies were distributed throughout the national health network. UN وجرى توزيع الأدوية واللوازم الطبية على نطاق شبكة الصحة الوطنية.
    Copies of the guidelines were distributed to the Special Committee on 8 November 2011 and posted on the Committee's website. UN جرى توزيع نسخ من المبادئ التوجيهية على اللجنة الخاصة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وتم نشرها على الموقع الشبكي للجنة.
    Various kits containing learning and teaching aids were distributed to kindergartens, schools, orphanages and institutions for the disabled. UN ووزعت حقائب شتى تحتوي على وسائل تعليم وتدريس على دور الحضانة والمدارس وملاجئ اليتامى ومؤسسات المعوقين.
    Following the Task Force meeting, the six completed draft chapters were distributed to Task Force members for comments. UN ووزعت مشاريع الفصول الستة المكملة على أعضاء فرقة العمل للتعليق عليها في أعقاب اجتماع فرقة العمل.
    Spare parts and tyres for tractors were distributed to 11,870 farmers. UN ووزعت قطع الغيار والإطارات اللازمة للجرارات على 870 11 مزارعا.
    Further, basic training materials on the intelligence cycle were distributed for refresher courses for training advisers in all districts UN وعلاوة على ذلك، وزعت مواد تدريب أساسية بشأن الدورة الاستخباراتية لفائدة دورات تجديد معلومات مستشاري التدريب في
    Under the mine-awareness project, 150,000 leaflets were distributed and videos on the danger of mines were shown in schools. UN وفي إطار مشروع التوعية باﻷلغام، وزعت ٠٠٠ ١٥٠ نشرة وعرضت أشرطة فيديو في المدارس عن خطر اﻷلغام.
    During the same period, 10 food basket commodities were distributed in full. UN وخلال الفترة ذاتها، وزعت 10 سلع من سلع سلة الأغذية بالكامل.
    His photograph and description were distributed throughout the British Isles. Open Subtitles وتم توزيع صورته ووصفه في جميع أنحاء الجزر البريطانية.
    Draft Terms of Reference for the Assessment Team were distributed and endorsed. UN وتم توزيع مسودة اختصاصات لفريق التقييم وإقرارها.
    In addition 50 weekly reports were distributed to the international community UN إضافة إلى ذلك، تم توزيع 50 تقريرا أسبوعيا على المجتمع الدولي
    Weekly reports were distributed to other United Nations agencies. UN وُزعت تقارير أسبوعية على بقية وكالات الأمم المتحدة.
    The questionnaire was printed in both English and French and 2,000 copies were distributed to 30 countries. UN وتم طبع الاستبيان باللغتين الانكليزية والفرنسية، وجرى توزيع ٠٠٠ ٢ نسخة منه في ٣٠ بلدا.
    In the northern sector, 451 tons of seeds were distributed to 69,517 beneficiary households. UN وفي القطاع الشمالي، جرى توزيع ٤٥١ طنا من البذور على ٥١٧ ٦٩ أسرة معيشية مستفيدة.
    The low rate of distribution of spare parts was attributed to their being stored centrally and to the fact that they were distributed only on a need and demand basis. UN وعُزي انخفاض معدل توزيع قطع الغيار إلى تخزينها بصورة مركزية، ولأنها لا توزع إلا على أساس الحاجة والطلب.
    More than 2,000 copies were distributed as downloads on the Internet, as well as through the normal UNCTAD distribution channels. UN ووزع ما يزيد على 000 2 نسخة بواسطة التفريغ من شبكة إنترنت، بالإضافة إلى قنوات التوزيع العادية للأونكتاد.
    The subsidised projects were distributed throughout the entire country. UN ووُزعت المشاريع المعانة على جميع أنحاء البلد.
    Some 10,000 copies of the Final Report of the Conference were distributed widely in all the working languages of the General Conference. UN فقد وزع ما يقرب من 000 10 نسخة من التقرير الختامي للمؤتمر على نطاق واسع بجميع لغات عمل المؤتمر العام.
    Also, 758 mosquito nets, 2,104 repellents and 365 doses of preventive drugs were distributed UN ووُزِّعت أيضا 758 ناموسية، و 104 2 عبوة من المواد الطاردة للحشرات، و 365 جرعة من الأدوية الوقائية
    Targeted action was taken to promote the use of condoms, which were distributed free of charge by public health facilities and sold at symbolic prices in pharmacies UN نُفذت أنشطة محددة للترويج لاستخدام الواقي الذكري الذي وُزع مجاناً في مرافق الصحة العامة وبيع بأسعار رمزية في الصيدليات؛
    The following were distributed to the 26 health areas: UN ووُزع ما يلي على المناطق الصحية الست والعشرين:
    It mounted its own aggressive Y2K compliance programme and developed materials that were distributed to project managers and partner organizations. UN وصعد من وتيرة برنامجه النشيط الخاص بتلك المسألة وطور موادا جرى توزيعها على مديري المشاريع وعلى المنظمات الشريكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more